"أستطع الخروج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pude sair
        
    • consegui sair
        
    • podia sair
        
    • conseguia sair
        
    Não pude sair de lá, para evitar trazê-los até ti. Open Subtitles لم أستطع الخروج من هناك بدون أن ادلهم عليكَ مباشرةً
    Não pude sair de casa. Open Subtitles لم أستطع الخروج من المنزل
    Desculpa, mas não pude sair. Open Subtitles آسفة، لكنّي لم أستطع الخروج.
    Pensei vestir o vestido e vir para aqui. Só que não consegui, sair do meu carro. Open Subtitles فكرتُ أن أرتدي هذا الفستان وآتي إلى هنا إلا أنني لم أستطع الخروج من سيارتي
    - Eles estão por todo o lado. - Não consegui sair. Open Subtitles إنهم منتشرون فى المكان لم أستطع الخروج
    Era bastante infeliz. Não podia sair e jogar basquetebol no recreio sem me sentir a desmaiar quando voltava para dentro. TED لم أستطع الخروج للعب كرة السلة وقت الراحة المدرسية دون أن أشعر كأنني على وشك الإغماء عند عودتي للداخل.
    Mas não conseguia sair. Open Subtitles لكنني لم أستطع الخروج. لا أستطيع الخروج.
    - Sim. Todas as seis. - Não consegui sair do trabalho. Open Subtitles الـ 6 رسائل كلها - لم أستطع الخروج من العمل -
    E então apenas não consegui sair do carro. Open Subtitles الجبان، لم أستطع الخروج من السيارة مهلاً ...أنتَ
    Não consegui sair. Open Subtitles لم أستطع الخروج
    Não podia sair. Era como uma caixa. Deste tamanho. Open Subtitles و لم أستطع الخروج كأننى فى صندوق
    Fiquei preocupado. Não me concentrava. Não podia sair. Open Subtitles لم أٍتطع التركيز - لم أستطع الخروج -
    "Eu tinha trabalho, mas tive de o deixar "porque não conseguia sair de casa. TED قد كان لديها سبعة أطفال. لقد قالت: "لقد كان لدي وظيفة لكن كان علي تركها لأنني لم أستطع الخروج من المنزل.
    Não conseguia sair daquele clube. Open Subtitles لم أستطع الخروج من ذلك النادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more