| Nem acreditava que existissem pessoas como tu. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطع تصديق بأن هناك شخص يشبهك |
| É que não acreditava que ele fosse capaz de fazer aquilo a alguém. | Open Subtitles | أنا فقط,لم أستطع تصديق أنه يمكنه, فعلُ ذلك لأحدهم |
| Foi a primeira vez que analisei os dados, vi a ciência por detrás da crise climática, e não podia acreditar no que lia. | TED | كانت المرة الأولى التي أتفحص فيها البيانات، في العِلم فيما وراء أزمة المناخ، ولم أستطع تصديق ما كنت أقرأه. |
| Não podia acreditar que algo tão simples podia realmente resultar. | Open Subtitles | لم أستطع تصديق أن شيئاً بسيطاً يمكن... يمكن حدوثه |
| Sr. Monk, quando acordei naquele monte, nem acreditei. | Open Subtitles | سيد مونك، عندما أستيقظت ذلك الصباح الملعون لم أستطع تصديق نفسي |
| Na primeira vez que ouvi isto, mal pude acreditar. | Open Subtitles | المرة الأولى التي سمعت هذا لم أستطع تصديق ماأسمعه |
| Nem queria acreditar, por isso, segui-o até ao apartamento. | Open Subtitles | لم أستطع تصديق هذا فلحقته حتى شقته |
| Não conseguia acreditar que tinha nascido e sido criado aqui. | Open Subtitles | لم أستطع تصديق أنني نشأت وتربيت في هذا المكان. |
| Tudo o que dizia. Eu não acreditava que ele estava a dizer coisas... que eu tinha na cabeça há muito tempo. | Open Subtitles | كل شيء يقوله، لم أستطع تصديق أنه يقوله أمور كانت في رأسي |
| Tão bom que eu nem acreditava que queria sair comigo. | Open Subtitles | كـان رائعـا جـدا لدرجـة لم أستطع تصديق أنـه أراد مواعدتـي |
| Não acreditava nas minhas próprias medições. | Open Subtitles | . لم أكن أنام، لم أستطع تصديق نتائجي |
| Nem acreditava. | Open Subtitles | "لم أستطع تصديق هذا". |
| Eu mal podia acreditar no que estava a acontecer e fiquei muito triste. | Open Subtitles | لم أستطع تصديق ذلك، وحزنت لذلك أشدّ الحزن. |
| Nem podia acreditar! O Rodrick estava a tentar ser simpático comigo. | Open Subtitles | لم أستطع تصديق ذلك (رودريك) حاول أن يكون لطيفاً معي |
| Eu não podia acreditar. | Open Subtitles | لم أستطع تصديق هذا فهو مثل |
| Sr. Monk, quando acordei naquele monte, nem acreditei. | Open Subtitles | سيد مونك، عندما أستيقظت ذلك الصباح الملعون لم أستطع تصديق نفسي |
| Foi inacreditável. Não acreditei, quero dizer... | Open Subtitles | لقد كان لا يُصدق , لم أستطع تصديق ذلك أعني |
| Sabes, quando soube que estavas a trabalhar para o outro lado, não pude acreditar. | Open Subtitles | كما تعلم , عندما سمعت أنك تعمل مع الجانب الآخر أنا فقط لم أستطع تصديق ذلك |
| Nunca tive uma irmã, portanto quando ele me contou sobre ti, não pude acreditar. | Open Subtitles | لم أحصل على أشقاء أبداً, لذا حين أخبرني بشأنك لم أستطع تصديق الأمر |
| Nem queria acreditar no Angel. Estava cheio de ciúmes e nem sequer admitia. | Open Subtitles | لم أستطع تصديق (انجل)، كان غيوراً ولكنه لم يعترف بذلك |
| Parecias a Katherine. Não queria acreditar na semelhança. | Open Subtitles | (لقد بدوتِ مثل (كاثرين لم أستطع تصديق مدى الشبه الكبير |
| Não conseguia acreditar que o meu pai, o Adónis da minha juventude, o meu grande amigo, achasse que uma vida assim valeria a pena. | TED | لم أستطع تصديق أن أبي، أدونيس شبابي، صديقي العزيز جدًّا، سيعتقد أن هذا النوع من الحياة مازال يستحق أن يُعاش. |
| Mesmo depois deles terem-me mostrado a tua fotografia, não conseguia acreditar. | Open Subtitles | حتى عندما أروني صورتك لم أستطع تصديق الأمر |