"أستطيعُ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • posso
        
    • consigo
        
    posso transformá-la na maior bailarina... que o mundo já conheceu. Open Subtitles أستطيعُ أن أجعل منك أحد أعظم الراقصات في العالم
    Eu posso fazê-lo ver a verdade. Eu sei que sim. Open Subtitles أستطيعُ أن أجعله يرى الحقيقة أعرف أنني أستطيع ذلك
    No ano seguinte, 1949, tornámos essa decisão permanente na nova Constituição, e é por isso que vos posso contar esta história quase 70 anos mais tarde. TED وفي العام التالي، سنة 1949، اتخذنا القرار بشكل نهائي في الدستور الجديد ولهذا أستطيعُ أن أقول لكم تلك القصة بعد سبعين عامًا تقريبًا.
    Não consigo dissuadi-lo das convicções dele, por isso temos de lhe mostrar. Open Subtitles لا أستطيعُ أن أجعله يعدل عن معتقداته. لذا علينا أن نُريه.
    - Não quero usar isso. Não consigo ganhar a este tipo. Vamos ser honestos duma vez. Open Subtitles لا أريد أن أفعل ذلك, أستطيعُ أن أهزم هذا الرجل, ولنكن شريفين لمرة واحدة.
    Eu posso confirmar que a Menina Marchetti tem uma conta corrente e de poupança no Royal Antiguan Bank. Open Subtitles أستطيعُ أن أؤكد أن السيدة ماركيتي لديها حساب للتدقيق وآخر للتوفير لدى بنك انتيغوا الملكي
    Mas uma coisa lhe posso garantir o grosso das baixas será do lado deles. Open Subtitles لكن أستطيعُ أن أضمنَ لك التالي يا سيّدي معظمُ الإصاباتِ ستكون منهم
    Enquanto estiveres aqui, posso tornar a sua estadia mais confortável. Open Subtitles في هذه الأثناء، أستطيعُ أن أجعل إقامتكَ أكثر راحة هنا
    Faça-me uma oferta. Sou todo ouvidos. posso demolir a sua casa e construir um abrigo para o carro. Open Subtitles أعطني عرضًا، أنا مهتم أستطيعُ أن أهدم منزلكِ، و أضع مكانهُ قاطرة
    Não te posso julgar por teres feito a mesma coisa. Open Subtitles لا أستطيعُ أن أحكمَ عليكِ لفعل نفس الشيء
    Queria oferecer-lhe, mas não posso. Open Subtitles أتمنّى لو كنتُ أستطيعُ أن .أعرضَ عليك , و لكنّي لا أستطيع
    Obrigado. posso falar um segundo com a sua mãe? Open Subtitles .شكراً لك هل أستطيعُ أن أتكلمَ للحظة مع أمّكَ على انفراد؟
    Como teu gerente financeiro e teu amigo, não posso concordar. Open Subtitles كمدير أعمالكَ و صديقكَ , أنا لا أستطيعُ أن أنصحكَ بهذا.
    - Mãe, não posso atrasar-me, - Tenho teste! Open Subtitles أمي , انا لا أستطيعُ أن أتأخر عم المدرسة,
    Não te posso emprestar mais dinheiro. Open Subtitles أنا لا أستطيعُ أن أقرِضكَ المزيدَ من المال.
    Não posso vender um concerto sem uma banda, é ridículo. Com o quê? Open Subtitles أنا لا أستطيعُ أن أبيعَ احتفال إعادة لم الشمل بدونِ فرقة موسيقية , هذه سخافة.
    O meu colega de quarto foi embora mas não posso dizer ao meu senhorio, porque não posso deixar o controle de renda, por isso isto é tudo por baixo da mesa. Open Subtitles شريكي بالسكن السابق غادر , و أنا لا أستطيعُ أن أخبرَ صاحبَ المنزل أن ينتظرَ من أجلِ آجار المنزل,
    Nem lhe consigo dizer como agradecemos a sua paciência e apoio nisto, vereador. Open Subtitles لا أستطيعُ أن أُخبركُ، بمدى تقديرنا لدعمك هذا الأمر، يا عضو المجلس البلدي هل أنتَ متأكدٌ أننا لا نواجه مشكلة في هذا؟
    Não consigo vencer-te, não consigo. Open Subtitles أنا لا أستطيعُ أن أربحَ معك. أنا فقط لا أستطيعُ أن أقومَ بها.
    consigo ver o teu mundo todo, e é pequeno para caralho. Open Subtitles أنا أستطيعُ أن أرى عالمكِ و هو صغيرٌ لعين.
    Não consigo andar tão depressa. Open Subtitles انتظرني , أنا لا أستطيعُ أن أتحركَ بهذهِ السرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more