"أستطيع أن أثق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • posso confiar em
        
    • confio em
        
    • podia confiar em
        
    • posso confiar na
        
    • podia confiar que
        
    • quem possa confiar
        
    posso confiar em ti? O que aqui for dito pode ficar só entre nós? Open Subtitles ما أعنيه هل أستطيع أن أثق أن هذه المحادثة ستبقى بيننا؟
    Dizei que posso confiar em ti, para advogar meus interesses junto ao Rei. Open Subtitles قل لي إنني أستطيع أن أثق بك لدعم مصالحي لدى الملك
    Por isso só posso confiar em mim. Open Subtitles لهذا، لا أستطيع أن أثق في أي شخص آخر ما عدا نفسي
    - Porque não confio em mim mesma. Eu perdoo demasiado facilmente. Open Subtitles لا أنني لا أستطيع أن أثق بنفسي و قد نسيت ما جرى بيننا.
    É porque eu sabia que não podia confiar em ti. Open Subtitles لأني كنت أعرف أني لا أستطيع أن أثق بك
    Não posso confiar em tudo o que vejo nas pessoas... ainda por cima, num estado emocional daqueles. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أثق بما ألتقط من الناس عندما يكونوا في حالة نفسية كهذه حسنا، في عالمي فهناك تكمن الحقيقة
    posso confiar em ti, para não contar nada se decidires não nos ajudar. Open Subtitles أستطيع أن أثق بك ِ فى ان لا تقولى أى شىء لمساعديك ِ
    Quem me dera que não tivesse de ser assim mas isto é muito maior do que eu e se não posso confiar em ti, então não posso trabalhar contigo. Open Subtitles أتمنى أن الامور لم تصل لهذا الحد لكن هذه المهمة لا تخصني لوحدي و أذا لم أستطيع أن أثق بكِ,لا يمكنني العمل معكِ
    Espiar implica falta de confiança, e eu sei que posso confiar em ti. Open Subtitles التجسس يوحي بوجود قلة ثقة و أنا أعرف أنني أستطيع أن أثق بك
    Agente Walker, penso que posso confiar em si para manter o Chuck debaixo de olho. Open Subtitles عميلة ووكر ، اعتقد أني أستطيع أن أثق بك لمراقبة تشاك.
    Quanto posso confiar em si, Blake? Open Subtitles ما المقدار الذي أستطيع أن أثق بك به بلاك؟
    Não posso confiar em quem te tornaste. Open Subtitles لا أستطيع أن أثق بهذا الرجل الذي أصبحت عليه
    E é, mas quero saber se posso confiar em ti. Open Subtitles هو، ولكن أريد أن أعرف أم لا أستطيع أن أثق بك.
    Digo, como posso confiar em alguma coisa, em alguém agora que sei que Ele poderá estar por trás de tudo? Open Subtitles أعني ، كيف أستطيع أن أثق بأى شيء ، أى شخص الآن وأنا أعلم أنه قد يكون خلف الأمر كله ؟
    Não posso confiar em ti se não estiveres sedada. Open Subtitles لا أستطيع أن أثق بكِ للبقاء هُنا إذا لم تكوني تحت تأثير المُخدر
    Michael, agora sei que posso confiar em ti do fundo do meu coração. Jackie... Open Subtitles الآن أستطيع أن أثق بك من كل قلبي جاكي..
    Turk, é em ti que não sei se posso confiar, então como é suposto eu confiar, que posso confiar no facto de me dizeres que posso confiar em ti? Open Subtitles تِرك أنت الذي لا أعلم إذا أستطيع أن أثق به فكيف أكون أنا على ثقة بأن من المفترض أن أستطيع أن أثق بك بإخباري أني أستطيع أن أثق بك؟
    Não confio em ninguém neste navio. Open Subtitles انا لا أستطيع أن أثق بأحد على متن السفينة
    Disse que eu podia confiar em si, e depois entregou-me aos polícias. Open Subtitles لقد قلت أنني أستطيع أن أثق بك، ومن ثم بيعها لي لرجال الشرطة.
    Sei que posso confiar na sua honra, embora me sinta desfalecer de vergonha e de medo. Open Subtitles أعرف أنني أستطيع أن أثق بشرفك ، على الرغم من أنني أشعر بالضعف من العار والخوف.
    Eu não podia confiar que você dissesse a verdade... e depois ir a correr para o tribunal para ver se está a mentir, ou poderia? Open Subtitles لا أستطيع أن أثق بك لتقول الحقيقة ثم آتي للمحكمة لأرى إن كنت تكذب أم لا؟ هل أستطيع ذلك؟
    Preciso de alguém em quem possa confiar, para isto. Open Subtitles أحتاج شخصا ما أستطيع أن أثق فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more