Não consigo parar de pensar nela. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقّف عن التفكير بشأنها. |
"O que marcou e não consigo parar de pensar é | Open Subtitles | "مع ما حصل ، لا أستطيع التوقّف عن التفكير" |
Desculpa, não consigo parar de pensar nos pezinhos da tua irmã nos sapatos do teu pai. | Open Subtitles | آسف، لا أستطيع التوقّف عن تخيّل قدميّ شقيقتك الصغيرَين في حذاء والدك. |
Não posso parar! Não posso parar! | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقّف، أنا لا أستطيع التوقّف |
Era ele. - Eu quero acreditar em ti, mas tenho que ter certeza. Não posso parar até ter a certeza de que ele morreu. | Open Subtitles | أودّ أن أصدّقك لكن يجب أن أتأكد من ذلك لا أستطيع التوقّف قبل التأكد أنه مات! |
Agora que partiste, não consigo parar de pensar em ti. | Open Subtitles | و الآن عندما رحلتِ , لا أستطيع التوقّف عن التفكير بكِ |
E não consigo parar de o jogar, um jogo que todos perderam. | Open Subtitles | . . وأنا لا أستطيع التوقّف عن اللعب، لعبة خسرها كل من سبقوني |
Não consigo parar de pensar em ti com outras mulheres. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقّف عن تخيّلك مع نساء أخريات |
Deus, não consigo parar de gritar! | Open Subtitles | يا إلهي ، لا أستطيع التوقّف عن الصراخ |
E não consigo parar de pensar nele. | Open Subtitles | و أنا لا أستطيع التوقّف عن التفكير به |
E não consigo parar de pensar nisso. | Open Subtitles | ولا أستطيع التوقّف عن التفكير أنّه طوال الوقت... |
Não consigo parar de passar esta. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقّف عن الإستماع لهذه |
Meu Deus, não consigo parar, estou-me a vir! | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقّف عن المجيء! |
Não consigo parar de pensar que... | Open Subtitles | لا أستطيع التوقّف عن التفكير... |
Não consigo parar de pensar... | Open Subtitles | لا أستطيع التوقّف عن التفكير |
Sam, não consigo parar! | Open Subtitles | (سام)، لا أستطيع التوقّف. |
Não interessa. Agora, não posso parar. | Open Subtitles | هذا لا يهمّ، لا أستطيع التوقّف الآن. |
Não posso parar de fugir. | Open Subtitles | ولا أستطيع التوقّف عن الهرب. |