Você sabe que sou forte, mas eu não aguento isso. | Open Subtitles | أنت تعلم أنى قوية ولكنى لا أستطيع تحمل ذلك |
Só aguento o seu humor britânico em pequenas doses. | Open Subtitles | بالكاد أستطيع تحمل حس دعابته البريطاني بجرعات ضئيلة |
Mas o pior é que não suporto a sanduíche, aqui entre nós. | Open Subtitles | لكن الخبر السيئ , أنني لا أستطيع تحمل الساندويتش بيني وبينك |
- Não suporto a merda dos fãs dos Giants. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل مشجعى الجيانتس نعم مشجعى الجيانتس |
Não posso permitir isso, vou pessoalmente liderar as tropas na batalha. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل الأمر مجدداً لذا أنا من سيقود القوات للمعركة |
que Deus os abençoe mas eu não posso suportar o encargo. | Open Subtitles | الأولاد باركهم الرب يأكلون بشهية كبيرة لا أستطيع تحمل هذا |
Ontem, vi um tipo aos linguados com o gato, aguento tudo. | Open Subtitles | البارحة رأيت رجلاً منحنياً يقبّل قطَّتَه. أستطيع تحمل أي شيء. |
Não aguento mais rejeições. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل رفض آخر تعرفون، دعونا نتواجه هنا |
Não aguento mais estes jogos de mau gosto. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل تلك الألعاب المريضه أكثر من هذا |
Parece divertido, mas acho que não aguento tanta excitação. | Open Subtitles | هذا يبدو ممتعاً, ولكن لا أظنّ انّي أستطيع تحمل كلّ هذا الحماس |
Não aguento isto, lamento, mas não consigo! | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل هذا، أنا آسف.. لا أستطيع التحمل |
Não aguento chegar a casa e deixá-lo tocar-me. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ الذِهاب إلى البَيْت كُلَّ لَيلة لا أستطيع تحمل لمسته لى |
Não os suporto, nem aos cinco macacos deles. | Open Subtitles | اننى لا أستطيع تحمل جوبر و ماى و هؤلاء القرود الخمس الصارخة |
Não suporto mais ver aquela mala de roupa. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل رؤية صندوق الملابس ذاك مجدداً. |
Fui sempre uma moça. Não suporto leite. | Open Subtitles | كنتُ دائما أمراه محبه للمرح ولا أستطيع تحمل منظر الحليب |
Não é que não confie em vocês, mas não posso permitir que os tablóides fiquem a par disto agora. | Open Subtitles | ليس لأنني لا اثق بكم ولكني لا أستطيع تحمل معرفة الصحف بها الآن |
Eu posso suportar uma vida assim, pelo dever do meu trabalho, mas penso que começaria a matar, se... se visse o seu cabelo branquear, 20 anos antes do devido tempo. | Open Subtitles | لا . أستطيع تحمل مثل هذه الحياة من أجل عملي |
Nunca me dei conta que não suportaria ver-te partir. | Open Subtitles | لم أدرك من قبل أنني لا أستطيع تحمل رؤيتك ترحل |
Espero que não esteja tentar irritar-me... porque não consigo lidar com isso neste momento. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تكوني تحاولين أن تتملقيني لأنني لا أستطيع تحمل هذا الآن |
Não posso pagar a um fisioterapeuta, então faço o que posso sozinho. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل المعالج الفيزيائي لذا انا اقوم بما فى استطاعتى |
Há um centro de tratamento no Arizona que talvez o possa ajudar, mas eu não tenho dinheiro para isso. | Open Subtitles | هناك مركز معالجة في أريزونا يبدو وكأنه قد يكون قادرا على مساعدته لكني لا أستطيع تحمل نفقاته |
Tive que vir atrás, não suportava estar separado dele. | Open Subtitles | تعرفي، كان لابد أن أتبعها أنا فقط لا أستطيع تحمل |
Como eu não consigo suportar o som de metal a bater. | Open Subtitles | أنا على سبيل المثال لا أستطيع تحمل صوت احتكاك المعادن |
Não me posso dar ao luxo de sujar o meu registo. Um dia vou ser General. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل حدوث أي أخطاء في سجلي سأصبح جنرال يوما ما |
Tem amendoins. Não posso dar-me ao luxo de inchar nestas malhas. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تحمل الإنتفاخ في هذه الزحمة |
Não agüento mais! | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل ذلك ثانية |
Não posso continuar como aspirante. | Open Subtitles | أقول هذا شىء مهم لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن |
Se queres ser camionista de longo curso, posso lidar com isso no máximo durante seis meses. | Open Subtitles | أوتعلم ؟ إن كنت تريد سائق شاحنة لمسافات طويلة أستطيع تحمل هذا لمدة ست أشهر بالكثير |