"أستطيع فعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que eu possa fazer
        
    • que possa fazer
        
    • podia fazer
        
    • consigo fazer
        
    • posso fazer por
        
    • sei fazer
        
    • puder fazer
        
    • eu posso fazer
        
    • poder fazer
        
    • que posso fazer
        
    • sou capaz
        
    • Posso ajudar
        
    • eu pudesse fazer
        
    Só quero que saibas que se necessitares de alguma coisa... se houver alguma coisa que eu possa fazer... não só nas próximas semanas ou meses, mas quando necessitares. Open Subtitles إذا احتجتِ أى شىء أى شىء أستطيع فعله لكِ وأنا لا أقصد فى الأسابيع القادمة أو فى الشهور القادمة , أنا أقصد فى أى وقت
    Há algo que eu possa fazer para te animar? Open Subtitles هل هناك أي شيءٍ أستطيع فعله لأجعلك مبتهج؟
    Entretanto não tem nada que possa fazer excepto deixa-la ir. Open Subtitles في الوقت الحالي ، ليس هناك شيء أستطيع فعله إلا الرحيل
    Continuo a achar que podia fazer qualquer coisa até encontrar os tipos. Open Subtitles ما زلت أعتقد بأن هناك شيء أستطيع فعله لأنقذ هؤلاء الرجال
    consigo fazer trigonometria. Mas rapazes e namorar, nem pensar. Open Subtitles الإنزلاق, أستطيع فعله ولكن الأولاد والمواعدة, إنسي ذلك
    Aposto que sim. - Que posso fazer por si, doutora? Open Subtitles نعم ، أراهن مالذي أستطيع فعله لك , دكتور
    A culpa foi minha. Tem de haver algo que eu possa fazer. Open Subtitles لقد فعلت بك هذا لابد أن هناك شىء أستطيع فعله
    Não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles لم يستمع أحد، لا يوجد شئ آخر أستطيع فعله
    Mais alguma coisa que eu possa fazer, avise-me. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء آخر أستطيع فعله, فقط أخبرني
    Cara, tem alguma coisa que eu possa fazer pra me desculpar com você? Open Subtitles انظر يا رجل, هل هناك أي شيء أستطيع فعله لأعوضك؟
    Tenho que encontrar uma coisa nesta lista que possa fazer até lá. Open Subtitles يجب أن أجد شيئاً من هذه القائمة أستطيع فعله
    Se houver algo que possa fazer, telefona-me. Open Subtitles لو كان هناك أي شئ أستطيع فعله .. إتصلي بي
    Se houver alguma coisa que possa fazer, se alguma vez quiser que o leve... Open Subtitles تعرف, إن كان هناك أي شيء أستطيع فعله مثل إن اردتني أن آخذه لك
    Talvez...eu precise saber que fiiz tudo que podia fazer. Open Subtitles ربما, أنا أريد أن أعلم انى فعلت كل شىء أستطيع فعله
    Preciso de descobrir o que sou agora, o que consigo fazer, fora de arranjar armas com sangue menstruado. Open Subtitles أحتاج أن أفهم ماذا أنا الأن وما الذي أستطيع فعله بجانب استخراج الأسلحة من دم الحيض
    Nessa altura, fiquei a pensar: O que é que eu posso fazer por estas pessoas? TED في ذلك الوقت طرحت سؤالًا على نفسي: ما الذي أستطيع فعله من أجل شعبي؟
    As pessoas pensam que só sei fazer isto, fazer música pop para os pré-adolescentes. Open Subtitles الناس يظنون أن هذا كل ما أستطيع فعله إجراء الموسيقى الشعبية قبل المراهقة
    Burns. Se puder fazer algo para melhorar a sua estada, diga, por favor. Open Subtitles إن كان هناك شيء أستطيع فعله لك فدعني أعلم
    É tudo o que eu posso fazer sem ir abaixo. Open Subtitles يكون ذلك كل ما أستطيع فعله لئلا أصاب بإنهيار
    A partir de agora, o que eu não poder fazer, tu também não podes. Open Subtitles من الآن فصاعداً أي شيء لا أستطيع فعله لن تفعلاه أيضاً
    Vou ver o que posso fazer com isto no rio. Open Subtitles حسنا, سأذهب لأرى ما أستطيع فعله بهذا فى النهر
    Sabe exatamente quem sou e do que sou capaz. Open Subtitles أنت تعلمين بالضبط من أنا وما أستطيع فعله
    Posso ajudar em mais alguma coisa... Open Subtitles سيكون هذا من دواعي سروري هل يوجد شيء آخر أستطيع فعله ؟
    - Não houve nada que eu pudesse fazer. - Eu disse, mais perto. Open Subtitles ـ لم يكن هناك شيئاً أستطيع فعله ـ لقد قلت، أقرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more