Achas que não percebo a complexa natureza das tuas relações? | Open Subtitles | أنت لا تعتقدين أني أستطيع فهم المركب الجوهري لعلاقاتك؟ |
Não percebo, tu podes ter um caso com o Hal Yeager, mas... | Open Subtitles | لا أستطيع فهم الموضوع, لا بأس بأن تواعدي هال ياجر ولكن |
No campo, não percebia patavina, mas entendo o alemão dela. | Open Subtitles | لمدة 18 شهر , لم أستطيع فهم الحراس وأما هى فأفهمها |
Eu não entendo. Eu olhei mesmo para ele. Apertei-lhe a mão. | Open Subtitles | لا أستطيع فهم هذا لقد نظرت فى عينيه و صافحت يدة |
Eu sou, e também não consigo entender. | Open Subtitles | أنا محامي، و مع ذلك لا أستطيع فهم الموضوع |
Compreendo que Oz seja o último lugar onde queiramos estar desprevenidos. | Open Subtitles | أستطيع فهم هذا أوز هو المكان الأخير الذي تُريد أن تخذل به رفاقك |
Apesar de toda a minha educação, dotes e da chamada sabedoria, não consigo compreender o meu coração. | Open Subtitles | لأن كل تعليمي ، إنجازات وما يسمى بالحكمة لا أستطيع فهم قلبي |
E por mais que tente, não consigo perceber porquê. | Open Subtitles | . وبأقصى ماحاولت، أنا لا أستطيع فهم لماذا |
Quero dizer que não percebo uma única palavra do que dizem. | Open Subtitles | أعني, أنني لا أستطيع فهم كلمةٍ من حديثهم |
percebo porque diz isso, mas... | Open Subtitles | أنا أستطيع فهم كيف أنت أن ترى الامر بتلك الطريقه، سيدى، لكن |
Não percebo nada do que ele diz, mas sabes, há muito movimento, e é brilhante e colorido, prende a minha atenção. | Open Subtitles | لا أستطيع فهم ما يقوله لكن .. هنالك الكثير من الحركة |
O que não percebo é a minha mulher não fazer sexo comigo e depois enviar-me para um mundo com tantas mulheres lindas. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أستطيع فهم كيف زوجتي لا تمارس الجنس معي وبعد ذلك تتركنى أخرج إلى العالم مع العديد من النساء الجميلات؟ |
Ela também fez um belo trabalho a proteger-me. percebo porque te preocupas com ela. | Open Subtitles | حمتني هي أيضاً، أستطيع فهم سرّ اهتمامك بها. |
Já percebo do que todos falavam. | Open Subtitles | حسناً , أستطيع فهم ما كان يتحدث عنه الجميع |
Não entendo por quê Earl foi pago com cocaína falsa. | Open Subtitles | حسنا لا أستطيع فهم هذا حصل إيرل على مخبأ الكوكائين |
Com base no casamento dos teus pais, eu entendo isso. | Open Subtitles | على أساس زواج والدك ووالدتك, أستطيع فهم هذا. |
Não entendo por que é que o meu melhor amigo continua a mentir-me. | Open Subtitles | لا أستطيع فهم لماذا صديقي العزيز يستمر بالكذب علي |
Porque às vezes não consigo entender a razão porque toma as péssimas decisões que toma. | Open Subtitles | لأنه أحياناً لا أستطيع فهم لماذا تتخذ هذه القرارات السيئة. |
Eu não consigo entender e não me lembro de nada. | Open Subtitles | إني أيضاً لا أستطيع فهم لمَ ليس بمقدوري تذكُّر أي شيء |
Mas claro, Compreendo que tenha achado que me magoou. | Open Subtitles | بالطبع، أستطيع فهم إعتقادكِ بأن مشاعري تأذت |
- consigo compreender porque concluiu que isto foi um homicidio-suicidio. | Open Subtitles | حسنا, أستطيع فهم لماذا إستنجت أن هذا كان قتل-إنتحار. |
Não consigo perceber como ele consegue entrar quando estou acordada. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع فهم كيف هو يدخل عندما أكون مستيقظة |
Posso compreender isso tudo. Conheço-o. | Open Subtitles | أستطيع فهم كل ذلك كما تعلم, أنا أعرفك |