"أستطيع قراءة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • consigo ler
        
    • sei ler
        
    • leio
        
    • possa ler
        
    • posso ler
        
    • conseguir ler
        
    Eu consigo ler os teus pensamentos. Não tens determinação. Estás feito. Open Subtitles إنني أستطيع قراءة أفكارك لقد حطمت إرادتك , إنك إنتهيت
    Não consigo ler a assinatura. Quem é o teu médico? Open Subtitles أنا لا أستطيع قراءة التوقيع من هو طبيبك؟
    Não consigo ler os números de série na sua folha de pedido de empréstimo. Open Subtitles لكن السيارات التي رهنتها لا أستطيع قراءة أرقاما المتسللسلة على استمارتك ربما استطعت
    Bom, aguenta-me porque eu sei... sei ler e escrever egípcio antigo... e sei decifrar hieróglifos e escrita hierática... e sou a única pessoa num raio de mil quilómetros... que sabe como classificar e catalogar esta biblioteca, é por isso. Open Subtitles أنت تتحملنى لأننى أستطيع قراءة وكتابة اللغه المصريه القديمه ولأنى أستطيع فك رموز الهيروغليفيه والهيراطيقيه
    Uso aparelho e sei ler lábios. Open Subtitles عندما تتحدثي معي أنا أضع أداة مساعدة للسمع و أستطيع قراءة الشفاه
    Dá-me isso. Eu leio espanhol. Open Subtitles أعطينيها، يُصادف أنّني أستطيع قراءة الإسبانية.
    Mas adorava. Agora, não as quero ao pé. Mas talvez possa ler um dos teus livros. Open Subtitles لقد كنت أحبهم الآن أنا مغتاظه منهم ولكن قد أستطيع قراءة أحد كتبك
    - Eu posso ler esse prontuário sozinho... agora saia, antes que eu avance no seu pescoço. Open Subtitles أستطيع قراءة سجل طبي يا مبتدئ الآن، غادر قبل أن أضع لك طوقاً من ألماس مزيف وأخصيك وأجعلك خادمي أيها الطبيب
    Não sei. Não consigo ler uma morada nem um número de telefone. Open Subtitles لا أعرف لا أستطيع قراءة العنوان أو رقم الهاتف
    Eu disse-te para escreveres melhor. Não consigo ler nada. Open Subtitles طلبت منك أن تكتب بشكل أفضل لا أستطيع قراءة هذا
    Agora consigo ler as letras pequeninas de aviso que costumam por nos frascos de comprimidos. Open Subtitles الأن أستطيع قراءة الكتابة الصغير على علب الأدوية
    consigo ler a mente dela. - Sei o que ela pensa de ti. Open Subtitles أستطيع قراءة ذهنها، لذا أنا أعرف رأيها فيك.
    As letras são tão pequenas que mal consigo ler o rótulo. Open Subtitles هذا الخطّ صغير جداً بالكاد أستطيع قراءة الإسم
    Não são só as almas dos cavalos que eu consigo ler através dos olhos. Open Subtitles ليست الأحصنة فقط التي أستطيع قراءة عيونهم
    Porque és a única pessoa no mundo que não consigo ler? Open Subtitles لماذا أنت الشخص الوحيد في العالم الذي لا أستطيع قراءة أفكاره؟
    A não ser que chorar não deixe os olhos verem. Não consigo ler isto, mas quando consigo, não entendo. Open Subtitles لا أستطيع قراءة هذا ، وحتى حين أستطيع ، لا أفهمه
    Não consigo ler nada, mas se conseguisse, o que querias que visse? Open Subtitles ‫حسنا أنا لا أستطيع قراءة أي شيء ‫ولكن إذا كان بإمكاني ماذا تريدوني أن أرى
    Eu sei ler lábios! Open Subtitles أنا كنت مع العريس هاي , أنا أستطيع قراءة الشفاه
    Clark, sabes que não sei ler kryptoniano. Estou a olhar para quê? Open Subtitles كلارك، تعرف أني لا أستطيع قراءة الكريبتونية، إلامَ أنظر؟
    Infelizmente, não sei ler estrangeiro. Open Subtitles لسوء الحظ ، لا أستطيع قراءة الطلاسم
    É por isso que leio pessoas tão bem. Open Subtitles ولهذا أستطيع قراءة الناس جيداً.
    - algo que possa ler um documento? Open Subtitles -أو أي جهاز أستطيع قراءة الملفات عليه؟
    Eu não posso ler nada que não seja submetido por um agente. Open Subtitles لا أستطيع قراءة شيئ لم يسلّمني إيّاه وكيل أعمال
    Quem me dera conseguir ler isto. Acho que é erótico. Open Subtitles أتمنى لو كنت أستطيع قراءة هذة أعتقد انها قذرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more