Agora tenho um emprego legítimo. Um tipo como tu fazia-me jeito. | Open Subtitles | لدي عمل شرعي الآن وبإمكاني أن أستفيد من رجلٍ مثلُكَ |
Eu percebo, mas dava-me mesmo jeito a tua ajuda, Claire. | Open Subtitles | أتفهم، لكني حقاً يمكن أن أستفيد من مساعدتك، كلير. |
Pensei que poderia ter algum material para usar no meu próximo livro. | Open Subtitles | تبيّنتُ أنّي قد أستفيد من بعض الأشياء من أجل كتابي الجديد. |
Eu podia usar o seu conselho em alguns cálculos na minha tese de engenharia. | Open Subtitles | يمكنني حقا أن أستفيد من نصيحتك لبعض الحسابات على فرضياتي الهندسية |
Já me provou ser de confiança, duas vezes. Posso fazer uso dela. | Open Subtitles | مرتان الأن قامت بإثبات نفسها لي يمكنني أن أستفيد منها |
Ouve, estou a precisar de uns conselhos teus. | Open Subtitles | إنه يحدث دائما اسمعي, أستطيع أن أستفيد من مشورتك |
Tens razão, devia beneficiar do dinheiro de um homem morto. | Open Subtitles | أنت مُحق، كان عليّ أن أستفيد من نقود الميّت |
Dá-me sempre jeito um bom... lavador de pratos! | Open Subtitles | يمكنني دائماً أن أستفيد من غاسل صحون جيد |
E dava-me jeito, olhos extras. | Open Subtitles | و أنا يمكنني أن أستفيد أستفيد بالعيون الإضافية |
Dava-me jeito um condutor. $10 à hora e refeições. | Open Subtitles | قد أستفيد من سائق 10 دولارات في الساعة مع الوجبات |
Sim e tenho um trabalho de inglês para segunda, por isso, dava-me jeito alguma paz e sossego. | Open Subtitles | نعم، ولدي واجب الانجليزية مطلوب يوم الاثنين لذا يمكننى أن أستفيد من السلام والهدوء |
Não digas a ninguém, mas estou numa fase da minha vida em que me dava jeito um final feliz. | Open Subtitles | ولا تخبر أحداً، لكن في هذه المرحلة من حياتي يمكن أن أستفيد من نهاية سعيدة. |
Passo o tempo todo sozinha... e dava-me mesmo jeito ter algumas amigas. | Open Subtitles | ..أنا وحيدةدائماً. ويمكن أن أستفيد حقاً من وجود بعض الأصدقاء. |
Eu podia usar o seu conselho em alguns cálculos na minha tese de engenharia. Ele tinha razão. | Open Subtitles | يمكنني أن أستفيد حقاً من نصيحتك لي في بعض الحسابات في إطروحتي الهندسية |
E o que estou a fazer com ele não é por si e não é porque o estou a tentar usar. | Open Subtitles | وما أفعله معه ليس من أجلك ولا لأني أحاول أن أستفيد منه |
Então ensina-me algo que possa usar. | Open Subtitles | . حسنا , علمنى شيئا يمكننى أن أستفيد منه |
Podia usar a distração, e acontece que sei umas coisas sobre o fluxo de cobre. | Open Subtitles | قد أستفيد من الإلهاء وصادف اني أعلم بعض الأشياء عن اللحام |
Bem, a libertação das mulheres trouxe-me calças e um ordenado justo. Pensei em dar-lhes o melhor uso. | Open Subtitles | تحرر المرأة وأجر عادل، فلمَ لا أستفيد من ذلك لأبعد حد |
Estou a precisar de uns fatos novos. | Open Subtitles | حسناً في الحقيقه قد أستفيد من بذلتين جديدتين |
Um facto de que espero beneficiar um dia. | Open Subtitles | الحقيقة التي آمل أن أستفيد من ورائها يوماً ما |
Eu e os meus amigos acabámos de chegar à cidade, e estamos um pouco com falta de dinheiro, então pensei em tirar vantagem do meu dom. | Open Subtitles | أصدقائي و أنا ذهبنا للبلدة و نفذت نقودنا على نحو ما لذا فكرت أنني قد أستفيد من موهبتي |
Não gosto de lucrar com tragédias, mas fomos à tua casa depois do furacão, só para a vermos. | Open Subtitles | لا أحب أن أستفيد من المأساه و لكن لقد ذهبنا الى منزلكِ بعد الإعصار, فقط لنرى |
Eu gostaria mesmo de uma ajuda para carregar estas caixas. | Open Subtitles | يمكنني في الحقيقة أن أستفيد من بعض المساعدة مع هذه الصناديق |
Acha que me estou a aproveitar destas pobres pessoas de luto? Mas não, não. | Open Subtitles | تعتقدين أني أستفيد من الفقراء, وحزن الناس |