ويكيبيديا

    "أستفيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • jeito
        
    • usar
        
    • uso
        
    • precisar
        
    • beneficiar
        
    • tirar
        
    • lucrar
        
    • gostaria
        
    • a aproveitar
        
    Agora tenho um emprego legítimo. Um tipo como tu fazia-me jeito. Open Subtitles لدي عمل شرعي الآن وبإمكاني أن أستفيد من رجلٍ مثلُكَ
    Eu percebo, mas dava-me mesmo jeito a tua ajuda, Claire. Open Subtitles أتفهم، لكني حقاً يمكن أن أستفيد من مساعدتك، كلير.
    Pensei que poderia ter algum material para usar no meu próximo livro. Open Subtitles تبيّنتُ أنّي قد أستفيد من بعض الأشياء من أجل كتابي الجديد.
    Eu podia usar o seu conselho em alguns cálculos na minha tese de engenharia. Open Subtitles يمكنني حقا أن أستفيد من نصيحتك لبعض الحسابات على فرضياتي الهندسية
    Já me provou ser de confiança, duas vezes. Posso fazer uso dela. Open Subtitles مرتان الأن قامت بإثبات نفسها لي يمكنني أن أستفيد منها
    Ouve, estou a precisar de uns conselhos teus. Open Subtitles إنه يحدث دائما اسمعي, أستطيع أن أستفيد من مشورتك
    Tens razão, devia beneficiar do dinheiro de um homem morto. Open Subtitles أنت مُحق، كان عليّ أن أستفيد من نقود الميّت
    Dá-me sempre jeito um bom... lavador de pratos! Open Subtitles يمكنني دائماً أن أستفيد من غاسل صحون جيد
    E dava-me jeito, olhos extras. Open Subtitles و أنا يمكنني أن أستفيد أستفيد بالعيون الإضافية
    Dava-me jeito um condutor. $10 à hora e refeições. Open Subtitles قد أستفيد من سائق 10 دولارات في الساعة مع الوجبات
    Sim e tenho um trabalho de inglês para segunda, por isso, dava-me jeito alguma paz e sossego. Open Subtitles نعم، ولدي واجب الانجليزية مطلوب يوم الاثنين لذا يمكننى أن أستفيد من السلام والهدوء
    Não digas a ninguém, mas estou numa fase da minha vida em que me dava jeito um final feliz. Open Subtitles ولا تخبر أحداً، لكن في هذه المرحلة من حياتي يمكن أن أستفيد من نهاية سعيدة.
    Passo o tempo todo sozinha... e dava-me mesmo jeito ter algumas amigas. Open Subtitles ..أنا وحيدةدائماً. ويمكن أن أستفيد حقاً من وجود بعض الأصدقاء.
    Eu podia usar o seu conselho em alguns cálculos na minha tese de engenharia. Ele tinha razão. Open Subtitles يمكنني أن أستفيد حقاً من نصيحتك لي في بعض الحسابات في إطروحتي الهندسية
    E o que estou a fazer com ele não é por si e não é porque o estou a tentar usar. Open Subtitles وما أفعله معه ليس من أجلك ولا لأني أحاول أن أستفيد منه
    Então ensina-me algo que possa usar. Open Subtitles . حسنا , علمنى شيئا يمكننى أن أستفيد منه
    Podia usar a distração, e acontece que sei umas coisas sobre o fluxo de cobre. Open Subtitles قد أستفيد من الإلهاء وصادف اني أعلم بعض الأشياء عن اللحام
    Bem, a libertação das mulheres trouxe-me calças e um ordenado justo. Pensei em dar-lhes o melhor uso. Open Subtitles تحرر المرأة وأجر عادل، فلمَ لا أستفيد من ذلك لأبعد حد
    Estou a precisar de uns fatos novos. Open Subtitles حسناً في الحقيقه قد أستفيد من بذلتين جديدتين
    Um facto de que espero beneficiar um dia. Open Subtitles الحقيقة التي آمل أن أستفيد من ورائها يوماً ما
    Eu e os meus amigos acabámos de chegar à cidade, e estamos um pouco com falta de dinheiro, então pensei em tirar vantagem do meu dom. Open Subtitles أصدقائي و أنا ذهبنا للبلدة و نفذت نقودنا على نحو ما لذا فكرت أنني قد أستفيد من موهبتي
    Não gosto de lucrar com tragédias, mas fomos à tua casa depois do furacão, só para a vermos. Open Subtitles لا أحب أن أستفيد من المأساه و لكن لقد ذهبنا الى منزلكِ بعد الإعصار, فقط لنرى
    Eu gostaria mesmo de uma ajuda para carregar estas caixas. Open Subtitles يمكنني في الحقيقة أن أستفيد من بعض المساعدة مع هذه الصناديق
    Acha que me estou a aproveitar destas pobres pessoas de luto? Mas não, não. Open Subtitles تعتقدين أني أستفيد من الفقراء, وحزن الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد