"أستقلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • despedi-me
        
    • demissão
        
    • demitido
        
    • me demito
        
    • demiti-me
        
    • desististe
        
    • demitiste-te
        
    • do Glee
        
    • despedir
        
    Não posso, despedi-me. Não quero seguir os passos do meu pai. Open Subtitles لكني لا استطيع, لقد أستقلت لا أريد أن أتبع نهج أبي
    Trabalhava. despedi-me há três semanas. Open Subtitles عملت , أستقلت قبل 3 أسابيع مضت
    Enviei a carta de demissão dum modo pouco ortodoxo. Open Subtitles و لذلك أستقلت ولقد أرسلت إستقالتي أو بالأحرى بطريقة غير تقليدية
    Eu teria...me demitido e não teria ido para a guerra por nada nem nínguem. Open Subtitles لقد أستقلت ولن أذهب إلى الحرب لأي شئ أو لأي أحد
    Deixa-me dizer que me demito. Open Subtitles دعنى أقول انى أستقلت.
    Melhor ainda... demiti-me. Open Subtitles بل أحسن. لقد أستقلت
    Foste despedido ou desististe? Open Subtitles هل أستقلت أم تركت العمل؟
    - Mas demitiste-te antes... Open Subtitles --لقد أستقلت قبل أن
    Qual é a diferença entre isto e quando saiu do Glee para formar a sua banda? Open Subtitles كيف يكون هذا مختلفاً مثل عندما أستقلت أنت عن نادي غلي من أجل فرقتك ؟ لأنني لم أفعلها بسبب الغيره
    Quem é ele para me despedir? Pensei que te tinhas demitido. Open Subtitles أوه،إعتقدت أنّك أستقلت.
    É verdade, eu despedi-me. Open Subtitles ذلك صحيحُ، أنا أستقلت
    despedi-me do emprego. Open Subtitles أستقلت من وظيفتي
    Na verdade eu despedi-me. Open Subtitles في الواقع أنا أستقلت
    despedi-me... Open Subtitles لقد أستقلت من عملي...
    É verdade, pedi a demissão. Open Subtitles أجل، لقد أستقلت.
    Paul, pediste a demissão, ou foste despedido por consumires? Open Subtitles هل فعلت انت أستقلت ؟
    Por eu me ter demitido e não ter sido readmitida oficialmente. Open Subtitles بناءاً على حقيقة أننى أستقلت ولم يعاد تعيينى رسمياً
    Julgava que te tinhas demitido. Open Subtitles ظننتك أستقلت من جريدة التورتش
    Tenho de levar a Farrah a casa da mãe, em costa Mesa... mas tanto me faz, porque me demito. Open Subtitles يجب أن أخذ (فرح) إلى أمها. لقد أستقلت! لم أعد أعمل لصالحك بعد الآن.
    Diga à Reitora que me demito. Open Subtitles أخبر العميدة أنني أستقلت
    - Não me demitiram, eu demiti-me. Open Subtitles لم يطردوني, أنا أستقلت
    demiti-me esta manhã. Open Subtitles لقد أستقلت هذا الصباح
    Como assim, desististe da advocacia? Desisti, é tão simples como isso. Open Subtitles ماذا تعني بـ "أستقلت عن القانون"؟
    Porque é que desististe? Open Subtitles لماذا أستقلت ؟
    Saí do Glee. Open Subtitles لقد أستقلت
    Olha, Debbie. Acabei de me despedir. Não estou... Open Subtitles انظري يا (ديبي) لقد أستقلت من عملي للتو لست مس...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more