"أستلمت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Recebi
        
    • receber
        
    • Recebeste
        
    • recebeu
        
    • recebida
        
    Estive ontem com o Decoy e Recebi umas dicas de umas vagas que abriram. Open Subtitles أستلمت أتصالاً البارحة و قالوا أن هناك بضعة أماكن ستكون مفتوحة
    Recebi uma SMS a chamar-me para o meu posto de auxiliar na Polícia. Open Subtitles لقد أستلمت للتو رساله تستدعيني لإنضمام لفرقة الشرطة المساعدة حظاً موفقاً
    Pois, Recebi a tua mensagem sobre isso. Open Subtitles صحيح .. أستلمت رسالتك بخصوص هذا الشأن هذا غريب ..
    Acabei de receber um fax dos Registos Judiciais do Estado de Nova Iorque. Open Subtitles أستلمت للتو فاكساً من نيويورك من المكتب الرسمي للسجلات القضائية
    Se eu receber o sinal, tenho que ir embora rapidamente. Open Subtitles اذا أستلمت أشاره فربما أضطر للمغادره بشكل فجائى
    Espero um táxi no aeroporto, Recebeste as mensagens? Open Subtitles أنتظر سيارة أجرة في المطار. أمل إنّك أستلمت رسالتي.
    Sr. Presidente, os votos já foram somados. recebeu... 65 votos, Senhor. Open Subtitles سيدي الرئيس، الأصوات الذي سلمت لي أستلمت 65 صوت، سيدي
    Há cerca de um mês, Recebi esta carta. Open Subtitles منذ شهر تقريبا,أستلمت هذه الرسالة
    - Mas quando Recebi esta carta... - Obrigado! Open Subtitles يجب أن تفهم ذلك ... عندما أستلمت هذا الخطاب
    Recebi uma chamada do Procurador-geral de Meeker County. Open Subtitles لقد أستلمت مكالمةً مِن المدعي العام لمحكمة "ميكر" ـ
    Recebi a tua mensagem. O que se passa? Open Subtitles لقد أستلمت رسالتك النصية , ما الأخبار ؟
    Cerca de uma semana depois, Recebi um bilhete. Open Subtitles ، لكن بعد أسبوع أستلمت ورقة
    Recebi as suas mensagens. Open Subtitles نعم , أستلمت رسالتك
    Olá, Recebeste a minha mensagem. Recebi. Obrigado. Open Subtitles أستلمت رسالتي - أستلمتها، شكراً لكِ -
    Ouça, estou ligando porque Recebi o seu currículo, todos os cinco, na verdade. Open Subtitles -رائع ، أنا أتصل بكِ ... لأننىأستلمتكل ملخصاتك، أستلمت الخمسة فى الواقع.
    Tudo sentido o que aconteceu hoje, porque acabei de receber isto pelo correio. Open Subtitles يجعل الإحساس مثالي , ما حدث اليوم لإني للتو أستلمت هذه في البريد
    Acabei de receber uma chamada aqui na antiga esquadra. Open Subtitles لقد أستلمت مكالمة غريبة من المركز القديم
    Todas as chamadas são reencaminhadas. Bem, não são porque acabei de receber uma. Open Subtitles جميع المكالمات يتم تحويلها لم يتم التحويل لقد أستلمت واحده للتو
    Quando Recebeste o convite, pensei que tinhas feito o sinal a dizer que sim, mas acho que isso foi outro tipo de sinal com o dedo. Open Subtitles عندما أستلمت الدعوة , أعتقدت أنك أعطيتني زمام الأمور ... لكني أعتقد أنك كنت في الحقيقة ... النوع الآخر
    Recebeste o livro que te mandei? Open Subtitles هل أستلمت الكتاب الذي أرسلته لك؟
    Seis horas depois, a família recebeu um pedido de resgate... 400,000 dólares Americanos. Open Subtitles بعد ست ساعات .. العائلة أستلمت مطالب بالفدية $400,000 U.S
    A primeira foi recebida. Contém informação a respeito de um tesouro no Novo Mundo. Open Subtitles الأولى أستلمت , تحتوي على معلومات بخصوص كنز العالم الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more