Não posso continuar assim! Por que havia isto de me acontecer? | Open Subtitles | لايمكنّني أن أستمرّ هكذا لماذا يجب أن يحدث هذا لي؟ |
Não sei como poderei continuar a viver como vivi até aqui. | Open Subtitles | لا أرى كيف يمكن أن أستمرّ فى حياتي كما كان من قبل |
continuar com a sensação de que não vivi... que não experimentei a liberdade? | Open Subtitles | أن أستمرّ بإحساسي أنّني لم أعش أنّني لمّا أذق طعم الحرّية |
Continuo a sonhar acordada com aquelas coisas mesmo estúpidas. | Open Subtitles | أستمرّ بالاستغراق في أحلام اليقظة حول هذه الأشياء الغبية جدا |
- Queres que continue a bombar? | Open Subtitles | ـ هل تريدينني أن أستمرّ في الضخّ؟ ـ إسنمر و لا تتوقف |
Adorava continuar a gozar com este processo. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن أستمرّ في هذه المهزلة |
E se sermos amigos significa que continuar a fazê-lo, então eu alinho. | Open Subtitles | وإن عنت صداقتنا أن أستمرّ في فعل ذلك، فأنا موافق |
Posso continuar a jogar basquetebol para ti? | Open Subtitles | هلّ بالإمكان أن أستمرّ بلعب كرة السلة لك؟ |
Diga-me que houve um homicídio, senão, terei de continuar a escrever. | Open Subtitles | من فضلكِ قولي لي أنّ هناك جريمة قتل وإلا خلاف ذلك ، سوف أستمرّ في الكتابة |
E o que eu quero é trabalhar na Pearson Specter e continuar a ver-te. | Open Subtitles | وما أريده هو أن أعمل في شركة بيرسن سبكتر وأن أستمرّ في مواعدتكِ |
TENHO QUE continuar A PUNIR-ME PELO FACTO DE SER UM ZERO | Open Subtitles | عليّ أن أستمرّ في إقناع نفسي بحقيقة أني صفر |
Mas, sem dúvida que adoraria continuar esta conversa. | Open Subtitles | ولكنّني أُفضّل بالتأكيد أن أستمرّ بهذه المحادثة, |
Mas o que me fez continuar era o conhecimento de que, pela primeira vez, o trabalho que eu estava a fazer podia ter um grande impacto nas vidas das pessoas a curto prazo. | TED | لكن ما يجعلني أستمرّ هو أن أعرف لأول مرة. أن العمل الذي أقوم به ربّما يكون له تأثير حقيقي. على حياة النّاس في المدى القصير. |
Até desligava, mas tenho de continuar. | Open Subtitles | أنا، ضابط، لكنّي يجب أن أستمرّ. |
- Tem cuidado. - Vou continuar. | Open Subtitles | حسنا ، رجاء كوني حذرة يجب أن أستمرّ |
Contudo Continuo a fazê-lo e Continuo a sofrer. | Open Subtitles | ومع ذلك أستمرّ بفعله الآن وتستمرّ معاناتي |
Com a informação de merda que dás, Continuo atrasado e isso chateia-me, entendido? | Open Subtitles | بمعلوماتك السلبية التي تمدني بها، أستمرّ بالظهور متأخرًا... وهو يزعجني... ، أتفهم؟ |
Julguei que tinha ultrapassado este tipo de conduta mas Continuo a fazer asneira. | Open Subtitles | نوع السلوك،لكنّي أستمرّ باللخبطة. |
Ainda estou a comer aqueles doces. Quer que continue a comê-los? | Open Subtitles | نعم، ما زلت أتناول تلك الحلوى أتريدني أنْ أستمرّ في تناولها؟ |
É essencial que eu continue a ser visto como líder árabe de um país árabe, | Open Subtitles | من الضروري أن أستمرّ على أن ينظر إليّ كقائد عربي لدولة عربية |
Não sei se queres que continue. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تريدين منّي أستمرّ. ألذلك علاقة بـ(بيتر)؟ |