"أستمر فى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • continuar a
        
    • Continua a
        
    • estou sempre a
        
    Vou continuar a procurar e ver se ele saiu da casa. Open Subtitles سوف أستمر فى الذهاب وأرى إذا كان قد تجاوز المنزل
    E vou continuar a queixar-me. Paguei pelo privilégio. Open Subtitles وسوف أستمر فى الشكوى لقد دفعت بالفعل ثمن الطعام
    Viver dos meus parcos rendimentos e continuar a minha tese sobre as raízes do Teatro Musical Americano. Open Subtitles سوف أعيش من خلال الحيل البسيطة الخاصة بى وسوف أستمر فى فرضياتى حول جذور المسرح الموسيقى الأمريكى
    Não posso continuar a fugir das coisas. Open Subtitles أنا لا أستطيع ان أستمر فى الهرب من الاْشياء
    Apenas Continua a falar. Open Subtitles فقط أستمر فى الكلام
    É o que eu estou sempre a dizer. E claro que não te diz nada. Open Subtitles هذا ما أستمر فى قولة ، و بالطبع فإنها لن تقول لك أى شيء
    Tem nome, ou devo continuar a tratá-la por "menina"? Open Subtitles أم يجب على أن أستمر فى مناداتك " يا آنسة "
    Acho que vou continuar a fazer o que faço, até alguém descobrir que não sei o que estou a fazer. Open Subtitles -أظن أنى يجب أن أستمر فى ما أفعل -حتى يعرف شخص ما أنى لا أفهم ما أفعل
    Tive que continuar, continuar a lutar. VOTAÇÃO DA PROPOSIÇÃO 6 7 DE NOVEMBRO DE 1978 Open Subtitles كان على أن أستمر أن أستمر فى القتال
    Não quero continuar a procurar. Open Subtitles لا أريد أن أستمر فى البحث
    Preciso de continuar a pressioná-lo. Open Subtitles يجب أن أستمر فى الضغط عليك
    Basta continuar a curvar. Open Subtitles حسناً. فقط أستمر فى الإنعطاف.
    - Tenho de continuar a procurar. Open Subtitles -يجب أن أستمر فى البحث عنه
    Apenas Continua a falar. Open Subtitles فقط أستمر فى الحديث
    Sei que parece estúpido, mas estou sempre a olhar para a porta, a pensar que talvez ele apareça a horas. Open Subtitles أعلم أن هذا سخيف , ولكننى أستمر فى النظر الى الباب متمنية أن... يظهر فجأة... ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more