Vou continuar a procurar e ver se ele saiu da casa. | Open Subtitles | سوف أستمر فى الذهاب وأرى إذا كان قد تجاوز المنزل |
E vou continuar a queixar-me. Paguei pelo privilégio. | Open Subtitles | وسوف أستمر فى الشكوى لقد دفعت بالفعل ثمن الطعام |
Viver dos meus parcos rendimentos e continuar a minha tese sobre as raízes do Teatro Musical Americano. | Open Subtitles | سوف أعيش من خلال الحيل البسيطة الخاصة بى وسوف أستمر فى فرضياتى حول جذور المسرح الموسيقى الأمريكى |
Não posso continuar a fugir das coisas. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ان أستمر فى الهرب من الاْشياء |
Apenas Continua a falar. | Open Subtitles | فقط أستمر فى الكلام |
É o que eu estou sempre a dizer. E claro que não te diz nada. | Open Subtitles | هذا ما أستمر فى قولة ، و بالطبع فإنها لن تقول لك أى شيء |
Tem nome, ou devo continuar a tratá-la por "menina"? | Open Subtitles | أم يجب على أن أستمر فى مناداتك " يا آنسة " |
Acho que vou continuar a fazer o que faço, até alguém descobrir que não sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | -أظن أنى يجب أن أستمر فى ما أفعل -حتى يعرف شخص ما أنى لا أفهم ما أفعل |
Tive que continuar, continuar a lutar. VOTAÇÃO DA PROPOSIÇÃO 6 7 DE NOVEMBRO DE 1978 | Open Subtitles | كان على أن أستمر أن أستمر فى القتال |
Não quero continuar a procurar. | Open Subtitles | لا أريد أن أستمر فى البحث |
Preciso de continuar a pressioná-lo. | Open Subtitles | يجب أن أستمر فى الضغط عليك |
Basta continuar a curvar. | Open Subtitles | حسناً. فقط أستمر فى الإنعطاف. |
- Tenho de continuar a procurar. | Open Subtitles | -يجب أن أستمر فى البحث عنه |
Apenas Continua a falar. | Open Subtitles | فقط أستمر فى الحديث |
Sei que parece estúpido, mas estou sempre a olhar para a porta, a pensar que talvez ele apareça a horas. | Open Subtitles | أعلم أن هذا سخيف , ولكننى أستمر فى النظر الى الباب متمنية أن... يظهر فجأة... ... |