Costumava rir da Jodi e das listas delas. Antes mesmo do acidente, tinha blocos em todos os lugares. | Open Subtitles | ان يبقى مع جودي؟ اعتدت ان أسخر من جودي على كتابة الملاحظات؟ حتى من قبل الحادث |
Imaginem o meu pânico quando me apercebi de que ele pensou que eu estava a gozar com ele. | TED | تخيلوا رعبي عندما أدركت أنه اعتقد أنني أسخر منه. |
Eu não gozo com os nomes estúpidos que me dás. | Open Subtitles | انا لا أسخر من الاسماء الغبيه التي تدعوني بها |
Posso ver o sarcasmo à solta em ti, Rusty. | Open Subtitles | أستطيع أن أسخر منك الأن , رستى |
Por favor, Alan. Se não consegues rir de ti mesmo, rio-me eu. | Open Subtitles | هيا ،ألين إذا لم تسخر من نفسك على الاقل دعني أسخر منك انا |
Eu sei, Earl. Estava a ser sarcástico. | Open Subtitles | اعرف ايرل كنت أسخر منك |
Troço de alguns aspectos da religião. | Open Subtitles | كنت فقط أسخر من بعض الأشياء المتعلقة بالدين ... |
Eu gozava com ele por ter sempre o mesmo almoço todos os dias. | Open Subtitles | أنا أسخر من إحضاره نفس الشئ للغداء كل يوم. |
Eu não faço figuras tristes, não invento, não uso depoimentos falsos, nem ridicularizo o nosso sistema legal. | Open Subtitles | أنا لا أتظاهر ، وأنا لا تأنق... أنا لا أضع شهادة الزور على المنصة. أنا لا أسخر من النظام القانوني الأميركي. |
Porque quando uso a minha voz habitual, sinto que estou a gozar com eles. | Open Subtitles | لأنه حين استخدم صوتي العادي أشعر أني أسخر منهم، |
Não me chames isso, estava a ser sarcástica. Não acertaste em nada. | Open Subtitles | لا تنادين بذلك, كنت أسخر منك أنت لم تصب شيئاً |
Se isto foi um pouco estranho, garanto que não estava a querer rir à vossa custa. | TED | إذا شعرتم بالإحراج قليلاً، أعدكم أنني لم أكن أسخر منكم. |
Vou gozar com a Judy Quatro-olhos e os outros miúdos irão rir dela. | Open Subtitles | سوف أسخر من جودي الناعبة وعندها سيسخر منها باقي الأولاد |
Ando sempre a gozar com isso, mas não será tudo o que fazemos na vida uma forma de sermos um pouco amados? | Open Subtitles | دائماً أسخر من الموضوع وأدور حول نفسي لكن أليس كل ما نفعله في الحياة هو محاولة لكي نشعر بأننا محبوبون أكثر؟ |
Pensei ouvir as vossas teorias, gozar com elas e dar a minha. | Open Subtitles | ظننت أن أعرف نظرياتكم و أسخر منها ثم أتمسك بنظرياتي |
Meu Deus, se permitires que o Carlton fique bem, juro que nunca mais gozo com ele. | Open Subtitles | إلهي, إن جعلت كارلتون يكون بخير أقسم بأنّي لن أسخر عليه مجدّداً |
Obrigada, Bart. Prometo que depois não gozo contigo. | Open Subtitles | شكراً لك بارت، أعدك بأني لن أسخر منك مستقبلاً لأجل هذا |
A propósito, isto era sarcasmo. | Open Subtitles | بالمناسبة، كنت أسخر فحسب |
- Eu não uso o sarcasmo. | Open Subtitles | أنا لا أسخر |
E depois, rio-me. | Open Subtitles | وبعد ذلك، أسخر منه |
"No caso de não ter reparado, eu estou a ser sarcástico. | Open Subtitles | "في حال لم تلحظ، فأنا أسخر |
Troço dos cobardes, de mais ninguém. | Open Subtitles | أنا أسخر من الجبناء، ولا أحد آخر |
Eu gozava com ele porque a mãe dele ficou em terceiro. | Open Subtitles | أنا أسخر منه بسبب أن أمه كانت عاملة في منجم فحم ماذا ؟ |
Pela nona vez, eu não estou a ridicularizar o patriotismo, estou a ridicularizar o facto de autocolantes para os automóveis passarem por patriotismo da mesma forma que ridicularizo os crucifixos incrustados de diamantes da Harry Winston passarem por fé. | Open Subtitles | للمرة التاسعة، لستُ أسخر من الوطنية إني أسخر من أن يكون هؤلاء المهرجون ممثلين للوطنية بنفس الطريقة التي أسخر فيها من الصلبان الماسية |
Estou a gozar com as tuas calças. | Open Subtitles | لا أسخر منّك، أنا أسخر من سروالك |
Aquilo não era a sério, querida. A mamã estava a ser sarcástica. | Open Subtitles | لم أقصد هذا يا عزيزتي كنت أسخر منه |