"أسدِ لي معروفاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Faz-me um favor
        
    • o favor
        
    • Faça-me um favor
        
    Faz-me um favor: Acerta lá o teu relógio mental para as 6h30, e telefona-me. Open Subtitles نعم, أصغِ, أسدِ لي معروفاً, إضبط منبّهك الذهني على الساعة 6:
    Faz-me um favor, tem calma com as apostas, para me dares mais tempo. Open Subtitles فقط أسدِ لي معروفاً ، قُم بتأجيل الرهان حتى تمنحنى المزيد من الوقت
    Faz-me um favor. Quando acabares, vens lá dentro? Open Subtitles أسدِ لي معروفاً وعندما تنتهين هنا تعالي إلى الداخل
    Portanto, faça-me o favor de não rever a história que eu vivi. Open Subtitles أسدِ لي معروفاً ولا ترجعي بالتاريخ الذي عشت أنا من خلاله
    o favor de não de ficares aí especada a mentir-me na minha cara! Open Subtitles أسدِ لي معروفاً بأن لا تقفي عند وجهي و تقومي بالكذب
    Mas se funcionar, se voltar e não me lembrar, Faça-me um favor. Open Subtitles لكن لو نجح الأمر ، وعدت ولم أكن أتذكر أي شئ أسدِ لي معروفاً
    Mas se funcionar, se voltar e não me lembrar, Faça-me um favor. Open Subtitles لكن لو نجح الأمر ، وعدت ولم أكن أتذكر أي شئ أسدِ لي معروفاً
    Portanto, Faz-me um favor, finge que isto nunca aconteceu, e esqueceremos este fim de semana, está bem? Open Subtitles لذلك أسدِ لي معروفاً تظاهر أنّ الأمر لم يحدث وسنتخطى أمر هذه العطلة
    Faz-me um favor e vamos mantê-lo assim. Open Subtitles أسدِ لي معروفاً ولنبقِ الأمر على هذا النحو
    Faz-me um favor. Open Subtitles أسدِ لي معروفاً.
    - Faz-me um favor. Open Subtitles {\pos(192,220)} أسدِ لي معروفاً واحدا لا تقم بتلك
    Faz-me um favor fica sentado! Open Subtitles أسدِ لي معروفاً وقيّده
    Faça o favor de sair. Open Subtitles أسدِ لي معروفاً و ارحل من هنا
    Faça-me um favor. Open Subtitles أسدِ لي معروفاً.
    E Faça-me um favor. Open Subtitles و أسدِ لي معروفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more