Mas segredos bem maiores ainda se escondiam no interior da luz. | Open Subtitles | ولكن أسرارًا أعظم بكثير ما زالت مختبئة عميقًا داخل الضوء |
Ao chegar ao fim deste discurso, só quero dizer que sei que muitos de nós nesta sala temos os nossos segredos, mas vamos falar. | TED | وفي نهاية هذه المحادثة، أود القول أني أعلم أنّ الكثير منا في هذه القاعة يملك أسرارًا ولكن دعونا نجهر بأصواتنا. |
Foi rasgado e colocado no lixo, mas depois de reconstituído novamente, descobriram que alguém, nas suas fileiras, andava a vender segredos militares à Alemanha. | TED | تم تمزيقها ورميها في سلة المهملات، لكن عندما تم جمعها من جديد، اكتشفوا أن أحدًا من صفوفهم كان يبيع أسرارًا عسكرية للألمان. |
Elementos adicionais escondidos por todo o quadro oferecem ainda mais segredos para os observadores atentos. | TED | والعناصر الإضافية المختبئة في أرجاء الإطار تعرض أسرارًا أكثر للمراقبين عن كثب. |
Um judeu mágico aos meus pés, sem um mestre à vista, e por fim, os nossos segredos voltam a ser segredos. | Open Subtitles | يهودي سحري بصفي، ولا يوجد سيّدٌ له أمام مرآى نظري وأخيرًا، أسرارنا أصبحت أسرارًا مجددًا |
Sabes, algumas pessoas têm segredos que ... que não poderias imaginar. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يمتلكون أسرارًا لا يسعكِ تخيّلها |
Parece que ela não é a única que está a guardar segredos. | Open Subtitles | أجل، يبدو أنّها ليست الوحيدة التي تخفي أسرارًا |
Além disso, aposto que há mais segredos dentro da casa. | Open Subtitles | بالإضافة أنّي أراهن أنّ هُناك أسرارًا كثيرة في داخل المنزل. |
Também percebi que reagiste quando disse que tu escondes segredos de mim. | Open Subtitles | كما لاحظت ردّة فعلك لمّا قال أنّك تخفي أسرارًا عنّي. |
O que é que achas que podia provocar que uma pessoa como ela esconda segredos à família? | Open Subtitles | في رأيك ماذا يجعل شخص مثلها يخفي أسرارًا عن عائلتها؟ |
Senão, o teu patrão recebe a denúncia anónima de que vendeste segredos. | Open Subtitles | وإن لمْ تقم بذلك، فإن رئيسك ستصلهُ معلومة من مجهول بأنك قد بعت أسرارًا تجارية. |
Sabes Bonnie, quando guardamos segredos, é como uma bola a rolar, e desce sempre ladeira abaixo. | Open Subtitles | تعرفين يا بوني عندما نكتم أسرارًا يومًا ما سيأتي وتنفضح للعلن |
Não seja tonto, guardo lá segredos de si. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً ليس عندى أسرارًا عنك |
Ela sabe que o marido tem segredos. | Open Subtitles | إنّها تعلم أن زوجها يخفي عنها أسرارًا |
Estas coisas são fabulosas e parece que eles tinham aqui uma grande operação, mas só estou a dizer, que não aches que eles saibam de grandes segredos que não conhecemos. | Open Subtitles | هذه الأشياء رائعة ويبدو أنهم كانوا يقومون بعملٍ جدي هنا لكن ما أقوله فحسب هو ألا تعتقد أنهم كانوا يعرفون أسرارًا عظيمة نحن نجهلها؟ |
Em 1983, Badalamenti disse-me que havia segredos sobre o sequestro de Moro. | Open Subtitles | بعام 1983، أخبرني (بادلمانتي) أن هناك أسرارًا حول خطف(مورو) |
Não devias ter segredos, Chris. | Open Subtitles | أم أنه سر؟ يجب ألا تخفي أسرارًا يا (كريس). |
Encontre alguns segredos por sua conta. | Open Subtitles | جِدْ أسرارًا تخصّكَ. |
Encontre alguns segredos por sua conta. | Open Subtitles | جِدْ أسرارًا تخصّكَ. |
O que ele queria saber é se o Gary teria segredos. | Open Subtitles | (أنصت لـ(سام ما كان يحاول سؤاله هو هل كان (غاري) يكتم أسرارًا أو هل كان هناك شيءٌ يُخفيه؟ |