"أسفر عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Uma mulher maluca a voltar dos mortos, matando todos ligados biologicamente, para se vingar do seu assassinato e recuperar o seu colar místico? Open Subtitles امرأة مجنونة تعود من بين الأموات مما أسفر عن مقتل جميع متصل بواسطة الدم لقاتل لها أوه ، واسترداد ت مسروقاتها
    Aqui é seu assistente efeitos pessoais, e aqui... é algumas fotografias de seu herói matando outro cidadão chinês... na terra francesa. Open Subtitles هذه أمتعته الشخصية مساعدك، هنا.. هذه بعض صور بطلكم مما أسفر عن مقتل صيني آخر.. على الأراضي الفرنسية.
    Lembras-te de matar o Randy Williams e atirar o seu corpo para os carris? Open Subtitles هل تذكر مما أسفر عن مقتل راندي ويليامز ورمي جثته على المسارين؟
    Max, inexplicavelmente, incendiou a tenda do circo, matou quatro espectadores e deixou uma dúzia de queimados e pisados durante o tumulto. Open Subtitles ممّا أسفر عن مقتل أربعة مُتفرّجين وخلّف أكثر من اثني عشر محروقاً أو مُداساً في التدافع.
    Mas matar ainda é um crime, e eu sou um homem da lei. Open Subtitles ولكن مما أسفر عن مقتل ما زالت القتل، وأنا رجل القانون.
    Casou com outra espécie, ajudou um Grimm, e agora matou um de nós. Open Subtitles الزواج خارج من دمه، مما يساعد على جريم، والآن مما أسفر عن مقتل واحد منا.
    O Wolfe matou e consumiu pelo menos sete guardas do Poço. Open Subtitles أسفر عن مقتل وولف والمستهلكة لا يقل عن سبعة حراس رمح.
    Um tipo com um boné de basebol dispara uma arma e mata duas pessoas. Open Subtitles لذلك، وهو رجل في هذا قبعة بيسبول اطلاق النار بندقية، أسفر عن مقتل شخصين.
    Hoje, vai encontrar-se com os homens do Tendo e vai matar dois deles. Open Subtitles وهذه الليلة، انه قد ستعمل على مواجهة مع الرجل تيندو، و مما أسفر عن مقتل اثنين منهم.
    Alguém aqui está com uma lâmina mortal e celestial? Open Subtitles أي شخص هنا مما أسفر عن المميتة، شفرة السماوية؟
    Nossa pequena filha adotada foi morta e dois dos nossos filhos ficaram feridos. Open Subtitles وهو ما أسفر عن مقتل إبنتنا المتبناة وإصابة إثنين من أطفالنا
    Continha um tesouro de informações que ajudaram a definir a velocidade da gravidade, a reforçar importantes teorias em astrofísica e fornecer provas para a origem de elementos pesados como o ouro e a platina. TED مما أسفر عن كنز دفين من البيانات والذي ساعد في تحديد سرعة الجاذبية، وتعزيز نظريات مهمة في الفيزياء الفلكية، وتقديم أدلة على أصل العناصر الثقيلة مثل الذهب والبلاتينيوم.
    Ainda há detalhes pendentes nesta altura mas a HydraTech confirma um acidente de produção na sua divisão MRE que resultou em bastantes feridos e algumas fatalidades. Open Subtitles التفاصيل ما زالت معلقة حتى هذه الساعة ولكن شركة هيدرا أكدت وقوع حادث في تصنيع شعبة التوعية بمخاطر الألغام. أسفر عن عدد من الإصابات والوفيات.
    e isto significa que devem ser pagos ainda mais juros, resultando numa eterna escalada numa espiral inescapável a fim de suportar as dívidas criadas. Open Subtitles وهذا يعني المزيد من الاهتمام ويجب أن يدفع في نهاية المطاف , مما أسفر عن الدوام وتصاعد لا مفر منها في دوامة المديونية المتصاعدة.
    Assim, tínhamos esta doçura por um lado e esta ruindade pelo outro e elas digladiavam-se e sabemos que alguma coisa em determinado momento acaba por ceder algo acaba por romper e acho que ela era muito mais ruim do que ele era bom e ele acabou por explodir. Open Subtitles لذا لديك الخير والشرّ يخوضان صراعاً نوعاً ما وبمرحلة ما يستسلم أحدهما أو ينهار وقد طغى شرّها على طيبته حسب إعتقادي ممّا أسفر عن إنفجاره
    No mes passado, uma fabrica textil em colapso, matando mais de 1.000 pessoas, e alguns meses antes, um incendio em uma fabrica deixou mais de 100 mortos. Open Subtitles في الشهر الماضي، انهار مصنع الغزل والنسيج، مما أسفر عن مقتل أكثر من 1000 شخص، وقبل بضعة أشهر، شب حريق في مصنع خلفت أكثر من 100 قتيل.
    Matando nove pessoas e ferindo 180. Open Subtitles مما أسفر عن مقتل تسعة أشخاص وجرح 180
    Entrou no prédio e disparou, e matou pelo menos 12 pessoas. Open Subtitles مما أسفر عن مقتل 12 شخص على الاقل
    Desde então, tenho sido perseguida pelo Osela que ao tentar apanhar-me e matar-me mataram muitos pelo caminho. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، ولقد تم تتبعها Osela، مما أسفر عن مقتل العديد في طريقها كما أنها مطاردة ومحاولة لقتلي.
    Uma mulher conhecida como Mamã Firefly foi presa depois de um tiroteio que matou 4 policias e feriu 7. Open Subtitles " هناك إمرأه تعرف بإسم " المرأه اليرقه تم إقتيادها اليوم إلى الحجز بقسم البوليس بعد تبادل إطلاق عنيف مع قوات البوليس و الذى أسفر عن مقتل 4 من الضباط و 7 جرحى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more