Haviam um arame farpado, e esse Alemão veio falar comigo. | Open Subtitles | كانت هناك أسلاك شائكة و هذا الألماني جاء إلي |
Os guetos foram vedados com arame farpado e muros altos. | Open Subtitles | كان احياء اليهود معزولة عما حولها خلف أسلاك شائكة واسوار عالية |
Está no fundo deste frasco de arame farpado e sal. | Open Subtitles | إنها في أسفل هذه الجرة التي بها أسلاك شائكة وملح |
Eu quero um bangalô,com muro, arame farpado, Jardim, pomar | Open Subtitles | , أريد فيلا , جدار , أسلاك شائكة . حديقة , بستان |
Não há cerca de arame farpado, guardas armados, bandidos ou conspiração... | Open Subtitles | لا يوجد أسلاك شائكة لا يوجد حراس بأسلحة نارية، لا يوجد أشرار، لا توجد كؤامرة |
Rede de alta tensão, arame farpado zincado, reconhecimento ocular... | Open Subtitles | أسلاك شائكة مغلفنة ومكهربة ونظام تعرف على قزحية العين؟ |
São pessoas comuns, como esses manifestantes em Itália que espontaneamente subiram a uma cerca de arame farpado para salvar cães "beagles" de experiências em animais. | TED | هؤلاء هم الناس البسطاء، كهؤلاء المتظاهرين في إيطاليا الذين تسلقوا وبعفوية أسوار ذات أسلاك شائكة لإنقاذ كلب البيقلز من الخضوع للإختبار. |
Aaahhh! Acabou de rastejar em cima de arame farpado, sir? | Open Subtitles | لقد زحفت على أسلاك شائكة سيدي؟ |
E têm arame farpado por cima. É mau. | Open Subtitles | و هناك أسلاك شائكة عليها، هذا مٌقزز |
Oh, sim. Foi um acidente com arame farpado. | Open Subtitles | نعم كان حادث أسلاك شائكة |
Um dia estava no bosque, e viu a Ana e... algumas outras crianças mantidas presas atrás de arame farpado. | Open Subtitles | في يوم ما.. كان في الغابة و رأى (آنا) و... و أطفال آخرين محتجزين خلف أسلاك شائكة |
Aquilo é arame farpado? | Open Subtitles | أتلك أسلاك شائكة ؟ |
arame farpado. | Open Subtitles | هنالك أسلاك شائكة |
Não há arame farpado. | Open Subtitles | ... لايوجد أسلاك شائكة |
Depois de escalar a cerca de 15m com arame farpado, passar 8 atiradores e entrar no Gulag cheio dos criminosos mais perigosos da URSS. | Open Subtitles | أجل، حالما تتسلق سياجاً طوله 50 قدماً يعلوه أسلاك شائكة وتهرب من 8 قناصة مهرة وتدخل معتقلاً يحوي أخطر المجرمين في (الاتحاد السوفييتي) |
Não havia cercas de arame nem barras nem nenhuma placa a indicar que era a fronteira, mas era o sítio que muitos desertores da Coreia do Norte usam como rota de fuga. | TED | لم يكن هناك أسلاك شائكة أو قضبان أو أي علامة تدل على أن هذه هي الحدود، لكنه مكان يستخدمه الكثير من الفارين من كوريا الشمالية كطريق للهروب. |