Não ouvi. Tinha o telemóvel desligado, porque estava no hospital. | Open Subtitles | لم أسمعها, هاتفي كان مغلقاً لأنني كنتُ في المشفى |
As histórias que ouvi sobre o marido da Elise Langham. | Open Subtitles | أوه, القصص التي كنت أسمعها. حــــول لانـــــغــــام زوج إليـــــز |
Será um desejo estúpido querer acreditar nestas histórias que ouço ou incapacidade minha de entender os seus mistérios? | Open Subtitles | هل هي رغبتي الغبية لتصديق القصص التي أسمعها ؟ أم هو عجزي الفائق لإدراك أسرارها ؟ |
Pelos rumores que ouço, estes teus fantasmas são um verdadeiro problema. | Open Subtitles | الشائعات التي أسمعها في الشارع، هذه الأشباح تسبب مشاكل حقيقية. |
Está bem. Já percebi a ideia. Mas queria ouvi-la de si. | Open Subtitles | لابأس, لدي فكرة جيدة أنا فقط أريد أن أسمعها منك |
Posso ouvi-lo duas, três, cinco vezes. | TED | أستطيع أن أسمعها مرتين , ثلاثة , خمسة مرات . |
Foram as primeiras palavras sensatas que ouvi esta manhã. | Open Subtitles | تلك هي أول كلمات معقولة أسمعها هذا الصباح. |
E essa é a maior aldrabice que já ouvi! - Mas é verdade! | Open Subtitles | وهذه يا فتى أكبرقصة لسمكة أسمعها في حياتي ولكنها حقيقة |
É capaz de ser melhor eu não caracterizar a conversa, que eu não ouvi. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنه من الأفضل الا أتخيل تلك المحادثة التي لم أسمعها |
Se houver uma piada má de contabilidade, eu não a ouvi. | Open Subtitles | لو هناك نكتة سخيفة عن المحاسبة فأنا لم أسمعها. |
Ainda bem que não acredito em todas as histórias lamechas que ouço. | Open Subtitles | أتعرفين أنه من الجيد أنني لا أُصدق كل القصص الحزينة التى أسمعها |
Certo. Olhe, acho que reconheço uma boa história quando ouço uma. | Open Subtitles | أنظر , أعتقد أني سأعرف القصة الجيدة عندما أسمعها |
Epá, essa história fica melhor cada vez que a ouço. | Open Subtitles | يا رجل , هذه القصة تبدو أفضل في كل مرة أسمعها |
Não quero ouvi-la. Chega de histórias de terror. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسمعها لا مزيد من قصص الرعب |
Vamos, eu sei que está mesmo na ponta da sua língua. Deixe-me ouvi-la dizê-lo só uma vez, por favor? | Open Subtitles | هيّا، أعرف أنك تفكرين فيها، دعيني أسمعها مرة، أرجوك |
Vamos, eu sei que está mesmo na ponta da sua língua. Deixe-me ouvi-la dizê-lo só uma vez, por favor? | Open Subtitles | هيا ، أعرف أنكِ تتمنين قولها دعيني أسمعها مرة واحدة من فضلك. |
Poderei nunca mais ouvi-lo de novo. | Open Subtitles | .. ربما لن أسمعها من جديد .. حسناً .. |
Fizeste uns sons que nunca tinha ouvido uma mulher fazer. | Open Subtitles | لقد أصدرتى أصواتا لم أسمعها من أمرأه من قبل |
Ouço-a quando ela tenta falar. | Open Subtitles | أسمعها عندما تتكلم أو عندما تحاول أن تتكلم. |
Tive que ouvi-las com alguma frequência nas piores circunstâncias. | Open Subtitles | توجب علي أن أسمعها مرات في الحالات العصيبة |
Era essa a música que eu ouvia, todos os dias, e é essa a música que muitas outras raparigas ouvem, todos os dias, quando não fazem algo que a sua comunidade precisa que façam. | TED | كانت هذه هي الموسيقى التي أسمعها كل يوم وهي الموسيقى التي تسمعها الفتيات كل يوم عندما لا يفعلن ما يطلبه منهن المجتمع |
Quando a oiço, sinto uma estranha sensação e só me vem à ideia que me quero limpar. | Open Subtitles | عندما أسمعها ينتابني ذلك الشعور الغريب وكل ما أستطيع أن أفكر فيه هو أن أنفق |
É um pressentimento devido a como ela está a agir e a ter feito um telefonema que não quis que eu ouvisse. | Open Subtitles | انه مجرد شعور لدي من كيفية تصرفها ومن مكالمة هاتفية قامت بها لم ترِد مني أن أسمعها |
Estou a ouvi-los. | Open Subtitles | .نعم. أنا أسمعها |
Sim, eu ouvi-a chorando no primeiro dia... que é realmente difícil quando você está tentando ser forte. | Open Subtitles | نعم، كنت أسمعها تبكي في اليوم الأول، وهذا شيء صعب للغاية بينما تحاول أن تكون قويًا |
- Por vezes, Ouço-a a chorar à noite. Quando ela pensa que ninguém a está a ouvir. | Open Subtitles | أحياناً أسمعها تبكي بالليل عندما تظنّ أنّ لا أحد يسمع |