| Ouvi dizer que o professor novo é mesmo atraente. | Open Subtitles | حسناً، فأنا أسمع أن المعلم الجديد مثير حقاً. |
| Ouvi dizer que algumas destas raparigas não são alugadas, mas compradas. | Open Subtitles | أسمع أن بعض هؤلاء الفتيات لا يٌستأجرون بل يتم شرائهم |
| Ouvi dizer que desenhar pode ser muito terapêutico durante um período de luto. | Open Subtitles | أسمع أن الرسم طريقة علاجية مفيدة جداً خلال فترات الحزن |
| Soube que é o que sempre dizem em Nova Iorque. | Open Subtitles | ممتليء ؟ أسمع أن هذا يُقال دائماً في نيويورك |
| Ouvi dizer que o Heydrich tem algum sangue judeu. | Open Subtitles | أسمع أن هيدريش ديه دم يهودي قليلا فيه. |
| Ouvi dizer que muitas das luas fronteiriças estão mal... com pestes e fome. | Open Subtitles | أسمع أن الكثير من أقمار الحدود تكون سيئة الشكل ، إصابات ومجاعات |
| Ouvi dizer que há algumas pessoas que não gostam. | Open Subtitles | . أسمع أن هناك بعض الناس الذى لا يحبون العيش هنا |
| Ouvi dizer que com molho sabe mesmo a galinha. | Open Subtitles | أسمع أن طعمهم يكون كالدجاج عند إضافة بعد التوابل |
| Ouvi dizer que o Capitão está a comer como um rei, enquanto nós, os refugiados, lutamos pelos restos. | Open Subtitles | ، أسمع أن القبطان يأكل طعاماً ملكياً بينما نحن الهاربون نأكل بقايا طعامه |
| Ouvi dizer que as miúdas são doidas por músicos. | Open Subtitles | أسمع أن السيدات يتهوسنّ لأنواع الموسيقى هل أنا محقّ؟ |
| Talvez tenhas que esperar umas décadas, mas Ouvi dizer que a proporção de miúdas excêntricas naquelas casas de repouso para idosos é de dois para um. | Open Subtitles | ربما قد تنتظر عدة عقود لكني أسمع أن نسبة الفتيات إلى الرجال الذين يعيشون في المساكن الحكومية هي 2 إلى 1 |
| Sei que engordam, mas Ouvi dizer que aqui os círculos de cebola são ótimos. | Open Subtitles | أعرف أنها تُصيب بالسِمنّة لكن أسمع أن هذا المكان لديه حلقات بصل جيدة للغاية |
| Ouvi dizer que há uma espécie de lider. Ele é chamado Deucalion. | Open Subtitles | أسمع أن هناك قائد من نوع ما يدعى دوكليان |
| Isso é bom, pois Ouvi dizer que os teus professores gostam disso. | Open Subtitles | حسناً، ذلك جيد، لاني أسمع أن أساتذتك منجدبون لذلك. |
| E, não quero saber como, mas Ouvi dizer que o ácido é eficaz. | Open Subtitles | ولا أريد معرفة كيفية قيامهم بهذا، ولكنني أسمع أن الحمض وسيلة فعالة. |
| Ouvi dizer que as raparigas mexicanas são sexys. | Open Subtitles | أسمع أن الفتاة المكسيكية هي حقا الساخنة. |
| Soube que o vestido de noiva de Miss Grey era do melhor... | Open Subtitles | أسمع أن ثوب زفاف الآنسة جراي كان رفيع المستوى من جميع النواحي |
| Acho que talvez estou a tentar confundir o meu cérebro quando ouço que algo aconteceu entre tu e a April. | Open Subtitles | ربما أحاول إستيعاب ما يعني، عندما أسمع أن شيئاً حدث بينك وبين (إبريل) |
| Desde miúdo que sempre ouvi que o leite era um alimento muito importante e eu consumia-o muito. | Open Subtitles | منذ نعومة أظفاري كنتُ دائمًا ما أسمع أن الحليب غذاء مهم جداً. وشربتُ منه الكثير. |
| Mas Dizem que o coração aumenta a sua capacidade de amar depois de termos sofrido muito. | Open Subtitles | لكن، اسمعني أسمع أن الكون يجعل القلب يتمدد و يتعافى أكثر بعد المرور بكل هذا الألم |
| Mas dizem sempre que as parcerias entre polícias são como casamentos. | Open Subtitles | ولكن أنا دائما أسمع أن الشراكات الشرطي هي مثل الزواج. |
| Major, abusos de qualquer tipo são repugnantes para mim, e quando soube de uma senhora em aflições, saltei em sua defesa. | Open Subtitles | أيها الرائد، الإساءة لأي شخص هي إساءة لي وعندما أسمع أن سيدة في محنة |