"أسمع عنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouvi falar
        
    • soube dela
        
    • notícias dela
        
    • ouço falar
        
    • sei nada dela
        
    • tenho ouvido falar
        
    • soube mais nada dela
        
    Espero que esta não seja outra vítima que não ouvi falar. Open Subtitles أتمنى أن لا تكون هذه ضحية اخرى لم أسمع عنها.
    Nunca ouvi falar. Mas viajamos muito. Open Subtitles لم أسمع عنها أبداً من قبل لكننا نسافر كثيراً
    Eu não tenho o hábito de investir em empresas que nunca ouvi falar. Open Subtitles وليس لي عادة الإستثمار في شركات لم أسمع عنها.
    Nunca mais soube dela. Open Subtitles ولم أسمع عنها قط منذ ذلك الحين
    Se eu não tiver notícias dela até às 14h, tenho de enviar o ficheiro para a imprensa. Open Subtitles إذا لم أسمع عنها شيءا بحلول الساعة الـ02 يفترض بي إرسال هذا الملف إلى الصحافة
    Tantas jóias, que eu nunca vi ou ouvi falar. Open Subtitles الكثير من المجوهرات التي لم أر أو أسمع عنها.
    Se ela é a melhor, tem piada que nunca ouvi falar dela. Open Subtitles أذا كانت الأفضل من المضحك اننى لم أسمع عنها
    Começámos a falar sobre música ontem, e ele mostrou-me algumas bandas que nunca ouvi falar. Open Subtitles و أسمعني بعض الفرق اللتي لم أسمع عنها أبدآ
    Nunca ouvi falar dela nem dos pais russos. Open Subtitles حسناً، لم أسمع عنها ولا عن .والديها الروس قط
    - Perdão, nunca ouvi falar dela. Open Subtitles المعذرة يا سيدي، إنما لم أسمع عنها إطلاقًا.
    Desporto estúpido de que nunca ouvi falar... vai fazer-me acordar cedo ao sábado... Open Subtitles رياضة غبية لم أسمع عنها من قبل ستجعلنى أستيقظ مبكرًا يوم السبت
    Nunca ouvi falar. Open Subtitles لم أسمع عنها مطلقاً لقد نسيتها تماماً
    Nunca ouvi falar. Tomem juízo. Open Subtitles لم أسمع عنها أبداً كونوا عقلاء
    É por isso que nunca ouvi falar dela. Open Subtitles لهذا السبب انا لم أسمع عنها مطلقا
    Lamento. Nunca ouvi falar dela. Open Subtitles آسف يا صاح، لم أسمع عنها أبداً.
    Nunca ouvi falar. Open Subtitles لم أسمع عنها من قبل.
    Nunca ouvi falar. Open Subtitles لم أسمع عنها أبداً
    Foi a primeira vez que soube dela. Open Subtitles نعم , أعرف هذه أول مرة أسمع عنها
    Não, não tive notícias dela. Começo a ficar preocupado. Open Subtitles لا ،لم أسمع عنها خبراً بدأت أقلق
    É a primeira vez que ouço falar sobre ela. Open Subtitles في كشك الخباز إنها أول مرة أسمع عنها
    Faz tempo que não sei nada dela. Mandou-me dois postais de Los Angeles, mas depois mais nada. Open Subtitles أنا لم أسمع عنها ، حصلت على بطاقتين بريد منها في "لوس أنجلوس" لكنهم لم يمثلوا أيّ شيئ
    Presumo que esta é a tal tipa horrorosa de quem tenho ouvido falar. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي الفتاة القبيحة التي كنت أسمع عنها.
    E nunca mais a vi ou soube mais nada dela. Open Subtitles ... و لم أراها أو أسمع عنها أبداً بعد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more