Tenho saudades de quando as tuas respostas eram sim e não. | Open Subtitles | أشتاق للأيام التي تكون فيها إجابتك بــ نعم أو لا |
Tenho saudades do Natal na llha de Shaw e do odor do mar. | Open Subtitles | أشتاق لأعياد الميلاد في جزيرة شو و أشتلق لرائحة البحر |
Mas tenho que admitir, Sinto falta da ciência, às vezes. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، أنا أشتاق للعلم في بعض الأحيان. |
Gostava de chegar aqui, ser inspiradora, dizer que recuperei e que ultrapassei o meu vício, mas Sinto falta daquilo todos os dias. | Open Subtitles | أود أن أقف هنا وأكون ملهمة لكم لتتعافوا، وأقول لكم أنني تخطيت الإدمان، ولكن أشتاق لكل يوم لعين منه، أتعلمون؟ |
E acho que ia sentir saudades tuas mesmo sem nos termos conhecido. | Open Subtitles | أظن أنني كنت أشتاق إليكِ حتى قبل أن نلتقي |
Sim, mãe. Lembro-me de tudo. Lembro-me do quanto sinto a tua falta. | Open Subtitles | أجل يا أمي، انا أتذكر كل شئ أتذكر كم أشتاق إليكِ |
Tenho saudades de tudo o que fazíamos juntos. | Open Subtitles | أشتاق إلى كل الأفعال التي كنا نفعلها معاً. |
Não Tenho saudades das saídas. Isso é só mentiras. Mas Sinto falta do sexo. | Open Subtitles | لا أشتاق للمواعدة ، هي أكاذيب وتوتر لكنني أشتاق للجنس. |
- Diga-o. - Eu não Tenho saudades suas. | Open Subtitles | أنا لا أشتاق إليك الطبيبة برينان, العميل بووث |
Diz-lhe que eu o adoro, diz-lhe que Tenho saudades dele, diz-lhe para ir de fato. | Open Subtitles | أبلغه أنني أحبه، أنّي أشتاق إليه وأن يرتدي بدلة |
Tenho saudades do tio Roger. Excepto quando me lambia as bochechas. Ele tinha fome e tinhas comida na cara. | Open Subtitles | أشتاق الى العم رودجر الا عندما كان يلعق وجنتيّ |
A última coisa de que ela precisa é de achar que Tenho saudades da política. | Open Subtitles | آخر شئ تحتاجه هو أن تظن أني أشتاق للرئاسة |
Sinto falta desses dias à medida que os anos passam | Open Subtitles | ♪ أشتاق إلى هذه الأيام، مع مرور السنين ♪ |
Sinto falta desses dias à medida que os anos passam | Open Subtitles | ♪ أشتاق إلى هذه الأيام، مع مرور السنين ♪ |
São essas piadas hilariantes que eu Sinto falta desde que acabámos. | Open Subtitles | إنها تلك الدعابات المرحة التي أشتاق إليها مند إنفصالنا |
Mãe, tens de parar. Vou ter saudades tuas também. | Open Subtitles | أمي، يجب أن تتوقفي سوف أشتاق اليك أيضآ |
Posso rezar "Avé Marias" até... até me transformar na Maria, mas continuo a sentir a tua falta. | Open Subtitles | . . يمكنني محاولة تخطي الامر , أحاول بجهد لكنني مازلت أشتاق إليك |
Mas quando chego a casa vejo que sinto saudades de outra coisa qualquer. | Open Subtitles | لكن عندما أصل إلى البيت أجده شيئا غير الذي كنت أشتاق إليه |
Não paro de procurar razões para esta cena porque anseio. | Open Subtitles | لقد كُنتُ أتنصت لأستمع إلى هذه القذارة التي أشتاق لها |
1935. O Desejo permanece, mas é mais fácil. | Open Subtitles | عام 1935، إنّي أشتاق لتناول دماء البشر، لكن أمسى الشره أقل حدة. |
A minha mãe achou que era muito caro, mas sentia tanta falta do pai que estava disposta a tudo. | Open Subtitles | إعتقدت أمّي أنّها تكلف الكثير ولكن كنتُ أشتاق لأبي كثيراً بحيث كنتُ على إستعداد لتجربة أي شيء |
Provavelmente que iria sentir a falta dela, que a amava | Open Subtitles | ربما أخبرتها بأنني إشتقت لها. وأنني سوف أشتاق لها. |
Estou ansiosa para te ver amanhã no teu smoking, amor. | Open Subtitles | أشتاق لرؤيتك غداً في بذلتك الرسمية يا عزيزي. |
Mal posso esperar por voltar à estrada. Adoro aquele descapotável. | Open Subtitles | أشتاق للإنطلاق لأننى أحب السيارة المكشوفة |