"أشخاصاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gente
        
    • tipos
        
    • pessoa
        
    • Pessoas
        
    • são
        
    • outros
        
    Da próxima, avisa-me quando houver gente na minha casa. Open Subtitles في المرّة القادمة، أخبريني عندما تُدخلين أشخاصاً لمنزلي
    Não queremos gente da tua laia, tu és um maldito gangster. Open Subtitles أنت , لانريد أشخاصاً وضيعين من العصابات أمثالك هنا معنا
    É isto que me move, gente normal a tirar fotos à minha arte e a publicar a sua interpretação. Open Subtitles هذا ما أعيش لإجله. يومياً أرى أشخاصاً يلتقطون صوراً لفنّي و يقومون بنشر هذا الفن بتفسيرهم الخاص.
    Já agora, conheço tipos que o matariam bem devagar. Open Subtitles بالمناسبة، أنني أعرف أشخاصاً يمكنهم يقضوا عليه ببطئ
    Já viste muitos tipos sem nada para dizer depois de dois dias algemados? Open Subtitles هل رأيت أشخاصاً من قبل ليس لديهم شئ ليقولوه بعد يومين فى السجن ؟
    Quando a privação do sono nos torna literalmente mais sensíveis à dor, não é surpreendente que seja difícil relacionarmo-nos com os outros e sermos uma pessoa boa e saudável quando estamos privados do sono. TED حين يجعلنا الحرمان من النوم فعليَّا أكثر حساسية لألمنا، فليس من الغريب أن نجد صعوبة في التعامل مع الآخرين وبشكل عام أن نكون أشخاصاً طيبين وأصحاء حين نحرم من النوم.
    Os Johns são Pessoas vulgares, empregados nas empresas locais. TED الزبائن كانوا أشخاصاً سوقيين، يعملون في شركات محلّية.
    na história desta família. Os motivos destas ausências incluem gente que se recusou a participar. TED من الأسباب وراء تلك الإختفاءات أن هناك أشخاصاً رفضوا المشاركة.
    Esse cabrão já matou mais gente que a cadeira eléctrica. Open Subtitles الوغد المسنّ قتل أشخاصاً أكثر من الكرسي الكهربائي
    Passou meia-hora e ainda vejo gente a sentar-se à nossa frente. Open Subtitles مرت نصف ساعة ولا زلت أرى أشخاصاً يجلسون قبلنا
    Já matei gente mais esperta e mais nova do que tu. Open Subtitles يجب أن أخبرك إنني قتلت أشخاصاً أذكى وأصغر منك
    Dirá que estou louco, mas quando vejo gente neste quarto... deveriam estar usando os computadores. Open Subtitles قولي عَني مَجنوناً، و لكن عِندما أرى أشخاصاً في هذه الغُرفَة يجبُ أن يكونوا يَستَخدمونَ الكمبيوترات.
    Você e eu conhecemos gente que pode arrumar isto. Open Subtitles أنتَ و أنا كِلانا يعرفُ أشخاصاً يُمكنهُم تَصحيحُ هذا الأَمر
    Conheci gente, gente importante aprendi a lidar com grandes egos, a resolver problemas. Open Subtitles و العمل هنا قابلت أشخاصاً أشخاص ذو مراكز هامة تعلمت مهارات من الناس تعاملت مع أشخاض ذو نفوذ
    "é só porque tipos como eu vieram primeiro. Open Subtitles انها فقط، لأن أشخاصاً مثلي كانت هناك أولا.
    Conheço tipos que trabalharam ali durante 30 anos sem licença. Open Subtitles أعرف أشخاصاً يعملون هنا منذ 30 عاماً و ليست لديهم رُخصة
    Tens de ser discreto. Não é como lá na terra. Não gostam de tipos como nós. Open Subtitles لا يجب أن تلفت الأنظار إليك إنهم لا يحبون أشخاصاً مثلنا
    Não contei a verdade sobre outra pessoa te ter aleijado. Open Subtitles لم أكن صادقاً معك عندما قلت لك بأن أشخاصاً قاموا بإيذائك
    Eu não posso culpar outras Pessoas pela mesma razão que tu não podes culpar outra pessoa. Por isso tenho de o culpar a ele. Open Subtitles لا أستطيع أن ألوم أشخاصاً آخرين لنفس السبب الذي لا تستطيع لوم آخرين لأجله، لذا علي أن ألومه هو
    Phoebe, essa teoria pode fazer sentido nas vidas das Pessoas normais, mas vocês não são Pessoas normais. Open Subtitles فيبي ، هذه النظرية قد تكون معقولة في حياة الأشخاص الطبيعيين لكنكنّ لستنّ أشخاصاً طبيعيين
    Eu podia mandar Pessoas à tua casa, Pessoas más. Open Subtitles يمكنني أن ارسل أشخاصاً لمنزلك ، اشخاص أشرار
    Quando fazem uma cirurgia facial, sentem que a sua vidas mudou porque os outros têm a perceção de que elas são melhores Pessoas. TED عندما اجريت لهم الجراحة، شعروا بتغيير في حياتهم، لأن بقية الناس أعتبرتهم أشخاصاً أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more