"أشعر أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acho que
        
    • Sinto que ele
        
    • sentir que
        
    • sinto que é
        
    • eu sinto que
        
    • senti que
        
    • sinto ser
        
    • parece que
        
    • - Sinto que
        
    • que sinto que
        
    • Sinto que está
        
    • a sensação que
        
    acho que deveríamos parar de desperdiçar nossas energias em engraxadelas corporativas e deixar de preocupar sobre quem tem o melhor fato. Open Subtitles جون أنا أشعر أنه يجب علينا التوقف عن هدر طاقتنا على التطفل و الاهتمام بمن الذي يلبس أفضل بدلة
    Sim, acho que só preciso de me sentir triste por um bocado. Open Subtitles أجل , أشعر أنه عليّ أن أشعر بالسوء على نفسي لفترة
    E, embora nunca me tenha visto, Sinto que ele sabe quem eu sou. Open Subtitles ورغم أنه لا يعرف كيف أبدو أشعر أنه يعرفني حقا
    A sua aula faz-me sentir que talvez um dia eu consiga fazer algo mais com a minha vida. Open Subtitles حصتك تجعلني أشعر أنه ربما يوم سأتمكن من تحقيق المزيد بحياتي
    Desculpe por falar tão tarde, mas sinto que é o meu dever. Open Subtitles أرجوا أن تسامحيني على إتصالي بك في هذا الوقت و لكنني أشعر أنه من واجبي
    eu sinto que só a música pode fazer isso. Open Subtitles أنا أشعر أنه وحدها الموسيقا تستطيع فعل ذلك
    É por essa razão que senti que era imperativo apresentar-vos este exemplar do programa "gay". TED هذا السبب الذي جعلني أشعر أنه من واجبي أن أقدم لكم هذه النسخة من أجندات مثليي الجنس.
    Como presidente da turma, sinto ser minha da responsabilidade assegurar que cada um de vocês não desanime. Open Subtitles كرئيس صفك، أشعر أنه من واجبي لضمان كل واحد من كنت لا الركود قبالة.
    parece que tenho vidro partido debaixo da pele, e se não fosses tu, eu estaria a caminho de casa neste momento. Open Subtitles حالياً أشعر أنه هناك زجاج مكسور تحت جلدي و لولاكِ لكنت بوطني الآن
    - Sinto que posso confiar em si. - Porque diz isso? Open Subtitles ـ أشعر أنه يُمكننى الثقة بك ـ ما الذى يجعلك تعتقد هذا ؟
    Dás-me tanta alegria às tuas custas, que sinto que tenho de te compensar. Open Subtitles أنت تعطيني الكثير من المتعة على حسابك، أشعر أنه يجب علي رد المعروف.
    Mas Sinto que está a lutar por uma causa que ainda não entendemos. Open Subtitles لكني أشعر أنه يناضل لأجل شيء لم نفهمه بعد
    Tenho a sensação que está a esconder algo, tem demasiado medo de falar. Open Subtitles أشعر أنه يخفي شيئا إنما هو خائف جدا ليخبرني به
    Obedecem? acho que não podemos voltar a cantar esta canção na igreja, depois do que aconteceu. TED هل هذا حقيقي؟ لا أشعر أنه يمكننا أن نغني هذه الأغنية مرة أخرى في الكنيسة, بعدما حدث.
    acho que é muito importante falar duma cultura específica e de um produto específico e pensar nas necessidades do consumidor. TED أشعر أنه من المهم جداً الحديث عن محصول محدد ومنتج محدد، والتفكير بحاجات المستهلكين
    IM: acho que devia estar mais curto aqui. TED إسحاق: أشعر أنه يجب أن يكون أقصر هنا. آشلي: آوه لا، نحن فقط ندرّجه.
    Agora Sinto que ele está mesmo a trair-me e sou eu que tenho sede. Open Subtitles لأول مرة أشعر أنه يخونني حقاً و أنا التي أشعر بهذا الشبق
    Às vezes ... Eu Sinto que ele realmente não se foi. Como se ele ainda me estivesse a observar. Open Subtitles أحياناً أشعر أنه لم يرحل بالفعل كأنه لا يزال يحميني
    Fez-me sentir que eu não valia nada para ele porque estava a jogar o seu próprio complexo jogo. Open Subtitles جعلتي أشعر أنه لا قيمة لي عنده لأنك كنت تدير لعبتك المعقدة بنفسك
    Se eu sentir que a sua segurança não é garantida neste momento... Open Subtitles بأنني إذا لم أعد أشعر أنه يمكنني الإطمئنان عليكي فيمكنني فصلك عن العمل
    Foi horrível, mas mesmo assim... eu sinto que é o meu dever dizer-lhe isto senhora. Open Subtitles كان فظيع ولكن في نفس الوقت أشعر أنه من واجبي أن أقول لك
    Não existe naquela parte do mundo e eu sinto que toda a gente tem o direito de saber como estas coisas funcionam. TED لكنها لا تتواجد أساسا في هذا الجزء من العالم، وأنا أشعر أنه من حق كل شخص أن يعرف كيف تسير هذه الأشياء.
    Sempre senti que era essencialmente um realizador técnico. Open Subtitles كنت دائما أشعر أنه صانع أفلام متمكن من تكنيكه
    Não, estou simplesmente a fazer o que sinto ser certo. Open Subtitles ..لا، إنه فقط .ببساطة أنا أقوم بما أشعر أنه صائب
    Fantástico. Porque parece que já passou muito tempo. Open Subtitles رائع، لأني أشعر أنه مر وقت طويل منذ آخر مرة
    - Sinto que deveria ser de manhã. Open Subtitles أشعر أنه يجب أن يكون الصباح
    Por que sinto que perdi algo bastante significativo? Open Subtitles لماذا أشعر أنه قد فاتني حدث عظيم؟
    Pai, sei que isto é difícil para todos, mas Sinto que está a ser mais difícil para ti. Open Subtitles أبي، أعلم أن هذا صعب على الجميع لكنني أشعر أنه الأصعب إليك
    Tenho a sensação que ele me quer fazer mal. Open Subtitles أشعر أنه ينوى إيذائى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more