"أشعر كأني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sinto que
        
    • Sinto-me como
        
    • Parece que estou
        
    • Sinto-me um
        
    • Sinto-me a
        
    • estou a
        
    Sei que é usual o aniversariante receber presentes, mas Sinto que ganhei o meu melhor presente no dia em que ele nasceu. Open Subtitles أعلم أن المألوف لصبي عيد الميلاد أن يتلقى الهدايا لكني أشعر كأني حصلت على اعظم هدية باليوم الذي ولد فيه
    Mas eu Sinto que o meu irmão é o Pai Natal, porque é mesmo. Open Subtitles لكني أشعر كأني شقيق سانتا كلوز لأن أخي حقا هو سانتا كلوز
    E Sinto-me como se tivesse de entregar a chave amanhã! Open Subtitles و أشعر كأني من المفترض أن أعيد مفاتيحي غداً
    E agora que ele se foi, bem... Sinto-me como um pai para ele. Open Subtitles و الآن بعد أن رحل والده أشعر كأني في محل أبيه
    Que exótico! Parece que estou na copa da QE II. Open Subtitles ياللإثارة أشعر كأني على متن الكيوي الثانية
    Não consigo. Sinto-me um galã adolescente. Open Subtitles لايمكني هذا، أشعر كأني الحبيب في سن المراهقة
    Sinto-me a Julia Roberts em Um Sonho de Mulher. Open Subtitles أشعر كأني جوليا روبرتس في فيلم المرأة الجميلة
    Eu Sinto que deveria dizer-lhe alguma coisa, mas não sei o que dizer. Open Subtitles أشعر كأني يجب أن أقول شيئاً ما لكني لا أعلم ما يجب قوله
    Às vezes Sinto que tenho de ser duas pessoas diferentes. Open Subtitles أحياناً أشعر كأني أحتاج أن أكون شخصين مختلفين.
    Hoje Sinto que estou com 90 anos de idade, e quero dar-lhe um momento difícil, porque todos vocês são mais jovens do que eu. Open Subtitles ،اليوم أشعر كأني في الـ 90 من عمري ،وأريد أن أتعبكم معي .لأنكم جميعاً أصغر مني
    Sinto que acabei de participar num ritual de tortura sexual. Open Subtitles أشعر كأني اليوم تقوست و تم وضع كرة في فمي و ضربي ضربا مبرحا
    Sinto que perdi de vista quem sou, Mulder. Open Subtitles أشعر كأني فقدت بريقا من الداخل, مولدر.
    Sinto que está na altura de elevar os meus soldados. Open Subtitles أنا أشعر كأني أزلت عبء كبيرمن كتفي
    Pode parecer estranko, Beebe, mas koje Sinto-me como em casa. Open Subtitles قد يبدو هذا الكلام مزعجاً بالأحرى أشعر كأني ببيتى هنا الآن
    Sinto-me como a medalhista de prata em trenó, Barbara Niedernhuber. Open Subtitles أشعر كأني الفائزة بالميدالية الفضية بالتزلج باربرا نيدرنهيوبر
    Mas Sinto-me como se me tivesse passado um autocarro por cima. Open Subtitles لكني أشعر كأني أصبحت قمامة مع قطع الكرتون.
    Sinto-me como se andasse com uma granada no bolso. Open Subtitles أشعر كأني أتجول مع قنبلة حية في جيبي
    Sinto-me como se pudesse enfrentar todo o Império sózinho. Open Subtitles أشعر كأني أستطيع تحدي بالامبراطورية كلها
    Sinto-me como se não dormisse há 3 dias. Open Subtitles لا دعينا نفعل هذا غداً أشعر كأني لم أنم منذ ثلاث أيام
    Aquelas patas gorduchas. Parece que estou a sair com o George Steele! Open Subtitles كفّاها الممتلئان، أشعر كأني أواعد جورج ستيل "الحيوان".
    Parece que estou num filme da Nancy Meyers. Obrigado. Open Subtitles "أشعر كأني في فلم ل"نانسي ماير - شكراً -
    Sinto-me um idiota. Isto nem sequer me serve. Open Subtitles أشعر كأني مغفل هذه الكسوة لا تدخل حتى
    Isto aqui é uma cidade fantasma. Sinto-me a Mulher Ómega. Assustador. Open Subtitles المنطقة بأسرها عبارة عن مدينة أشباح أشعر كأني إمرأة عالية الفعالية ، هذا مخيف
    Imponho a minha presença ao Principe e estou a desfrutar imenso. Open Subtitles مع أني أزعج الأمير باستضافتي ولكني أشعر كأني في بيتي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more