"أشعر وكأنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sinto que
        
    • Sinto-me como
        
    • Parece que foi
        
    Sinto que é o sítio ideal para estar esta noite. Open Subtitles أشعر وكأنه المكان الـّذي يجب أن أكون به اللـّيلة.
    Sinto que há um ser dentro desta máquina, algo vivo... Open Subtitles أشعر وكأنه يوجد داخل الآلة كائن ما شئ حي
    Sinto que finalmente temos tempo para nós novamente. Open Subtitles أشعر وكأنه جاء الوقت أخيرا لنصبح نحن ثانيةً
    Sinto-me como se não soubesse quase nada da vida dele. Open Subtitles أشعر وكأنه كان هناك الكثير عن حياته لم أكن أعرفه
    Parece que foi a semana passada, que estávamos debaixo daquele arco... a disseminar a cura. Open Subtitles أشعر وكأنه الأسبوع الماضي كنا نقف تحت ذلك القوس ننشر العلاج
    Sinto que é o lugar pra se estar hoje. Open Subtitles أشعر وكأنه المكان الـّذي يجب أن أكون به اللـّيلة.
    - Sei que temos sido discretos. - Mas Sinto que ele sabe. Open Subtitles أعلم بأننا كنا على ما يرام لكنني أشعر وكأنه يعرف
    Quando olha para mim, Sinto que ele olha para dentro de mim. Open Subtitles عندما ينظر إليّ أشعر وكأنه ينظر لي مباشرةً
    Sinto que tem sido demasiado para ti. Open Subtitles أشعر وكأنه.. أشعر أن الأمر كان حملاً كبيراً عليك
    Quando olho para esta criança, Sinto que é minha. Open Subtitles لذا حين أنظر لهذا الطفل أشعر وكأنه طفلي
    De repente, Sinto que ele é a minha vida real e que tudo o resto, todos os dias que estou a viver são só uma memória ou coisa assim. Open Subtitles فجأة أشعر وكأنه هو ،حياتي الحقيقية ،وكل شيء آخر والأيام التي أعيشها .ليست إلّا ذكريات أو ما شابه
    Mas podes dizer ao teu patrão... que Sinto que está certo que me encontre com ele antes de tomar qualquer medida. Open Subtitles ولكن يمكن أن تُخبر رئيسك أشعر وكأنه من الصواب أن أقابله. قبل أن أتخذ أي تصرف.
    Sinto que ele é uma agulha e o mundo é o meu palheiro. Open Subtitles اووه , أشعر وكأنه إبرة , والعالم هو كومة القش
    Todos os dias Sinto que há um segredo novo, uma mentira nova sobre os meus pais e o que eles fizeram. Open Subtitles كل يوم، أشعر وكأنه هناك سر جديد كذبة جديدة بشأن والدي وما قاموا به
    Sinto que tenho de proteger a minha família. Open Subtitles أشعر وكأنه يتوجب علي حماية عائلتي
    Por que razão Sinto que este é um claro abuso da palavra "público"? Open Subtitles لماذا أشعر وكأنه أساء استخدام عبارة "العامة" بشكل صارخ؟
    E às vezes Sinto que ele está a retrair algo de mim. Open Subtitles وأحياناً أشعر وكأنه يُخفي عن شيء
    Sinto-me como se estivesse a ser estrangulado por uma serpente. Open Subtitles أشعر وكأنه يتم اعتصاري بواسطة أفعى البوا
    Sinto-me como um guaxinim preso por uma pata numa armadilha. Open Subtitles أعني، أشعر وكأنه الراكون ، أداة تعريف إنجليزية غير معروفة، أعطى، فخ، ب، أوحد، دعامة، عالق.
    Parece que foi escrito para mim. Open Subtitles أشعر وكأنه كُتب خصيصاً لي
    Parece que foi há séculos. Open Subtitles أشعر وكأنه للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more