Pergunta aos meus irmãos. Por falar neles, não está na altura de mos entregares? | Open Subtitles | إنّي أودّ أشقّائي فحسب، وبالحديث عن ذلك، أليس هذا أوان تسليمكَ إيّاهم؟ |
Eu sei que está no Grimório e sei que é preciso o sangue dos meus irmãos, por isso aqui tens. | Open Subtitles | الآن، أعلم أنّ التعويذة في كتاب السحر وأنها تتطلّب دماء أشقّائي لذا ها نحنُ أولاء |
Pelo contrário, acho que a maldade é essencial sempre que os meus irmãos tentam prejudicar-me. | Open Subtitles | بالعكس، أجد البشاعة بعينها أينما يحاول أشقّائي تخريب عملي |
Os meus irmãos costumavam dizer uns aos outros que ela não nos odiava. | Open Subtitles | أتعلمين، اعتاد أشقّائي أن يخبروا بعضهم بعضًا بأنّها لم تكرهنا. |
Os meus irmãos foram raptados pelos clãs unidos do meu país. | Open Subtitles | أشقّائي... اختطفتهم القبيلة المتّحدة لبلادي وهم مجرّد ثلاثة صبية أبرياء |
Sabes, ao tentar matar-nos, a nossa mãe fortaleceu a ligação entre mim e os meus irmãos. | Open Subtitles | انظري... محاولة أمي قتلنا عززت من وثاقي مع أشقّائي |
Por favor, leva-me até aos meus irmãos e salva-os. | Open Subtitles | أرجوكِ خذيني إلى أشقّائي وأنقذيهم |
São os sobrinhos da tia Joyce, os meus irmãos Tobin e Luke. | Open Subtitles | (سلون) هؤلاءِ هم أولادُ أخ العمّة (جويس) أشقّائي (توبن) و(لوك) |
O que têm de perceber, meus irmãos Autobots, é que nunca iremos ganhar a guerra. | Open Subtitles | ما عليكم إدراكه يا أشقّائي من (الأوتوبوتس)، أنّنا لن نربح الحرب أبداً. |
É como eu costumava sintonizar meus irmãos. | Open Subtitles | هكذا تكيّفت مع أشقّائي. |