agradeço a fé que têm n'Ele, nunca O tendo visto, mas cuja voz ouviram e responderam dentro dos vossos corações. | Open Subtitles | إننى أشكركم على إيمانكم بوجهه الذى لم تروه قط و لكنكم قد سمعتم صوته الذى تردد فى قلوبكم |
Em nome do meu filho, agradeço os vossos maravilhosos presentes. | Open Subtitles | نيابةً عن إبني أريد أن أشكركم جميعاً لهباتكم الرائعة |
Apesar de não poder estar com vocês pessoalmente, queria agradecer-vos do fundo do meu coração por tudo aquilo que fizeram por mim, e pelo nosso país. | Open Subtitles | و برغم أن عملنا المستمر قد منعنى أن أكون معكم بنفسى لكننى أشكركم من أعماق قلبى لكل ما فعلتم لأجلى و لأجل بلدى |
Tenho que agradecer-vos por todas as vossas palavras amáveis. | Open Subtitles | من واجبي أن أشكركم جميعاً على كلماتكم الطيبة |
e estamos a fazer bons progressos. obrigado por escutarem. | TED | ونحن نحرز تقدما جيدا. أشكركم على حسن إستماعكم. |
Quero agradecer-te por teres sido tão simpático e gentil e contares tudo sobre nós quando estávamos no Missouri. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم لكونك حلو جدا وجميل جدا، وعن اخبار الناس بكل شئ حولنا فى العودة لميسيورى |
obrigada por pensarem nisso agora, neste preciso momento, para influenciar o futuro. | TED | أشكركم جميعا للتفكير في هذه اللحظة بالوقت الحاضر للتأثير في المستقبل. |
agradeço muito a todos vocês por terem permitido que a partilhasse convosco. | TED | و أشكركم جميعا للسماح لي بمشاركتها معكم اليوم |
Dou-lhes as perguntas antecipadas e agradeço a sua presença. | Open Subtitles | ستحصلون على الأسئلة قبل أن يجري الإستجواب وأنا أشكركم على حضوركم للجلسات.. |
Em nome do subcomité agradeço a sua presença e testemunho. | Open Subtitles | نيابةً عن اللجنة القضائية.. أشكركم شكراً جزيلاً على حضوركم وتقديم شهادتكم.. |
agradeço por me ajudarem com os meus serviços na faculdade. | Open Subtitles | أوه، أردت أن أشكركم جميعاً لمساعدتكم لي في القيام بواجبات الصيانة للحرم الجامعي |
E quero agradecer-vos a todos pelo vosso altruísmo e pela vossa coragem. | Open Subtitles | و أريد أن أشكركم جميعاً على التضحية بأنفسكم و على شجاعتكم |
Quero agradecer-vos por terem vindo e apoiado o miúdo. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم يا رفاق على قدومكم ودعمكم. |
E quero agradecer-vos a todos por me fazerem sentir assim. | Open Subtitles | و أريد أن أشكركم جميعا لأنكم جعلتموني أشعر هكذا |
Gostava de agradecer-vos a todos por fazerem parte deste magnifico serão. | Open Subtitles | أحب أن أشكركم جميعاً لكونكم جزءاً من هذه الأمسية الرائعة |
obrigado a todos por assistirem a este evento abençoado. | Open Subtitles | أشكركم جميعا لوجودكم هنا ليشهدوا هذا الحدث المبارك. |
Acreditas que um soldado voltava e dizia: "obrigado por ter sido morto!" | Open Subtitles | أنت تؤمن بأن الجندي سيعود قائلاً أشكركم على التسبب في قتلي |
E queria agradecer-te por foderes a minha namorada. Foi... | Open Subtitles | وأود أن أشكركم ، كنت قد مارس الجنس صديقتي. |
Muito obrigada, pessoal, por me deixarem ser a vossa madrinha. | Open Subtitles | و أشكركم لأنكم سمحتن لي بأن أكون المسؤولة عنكن |
Eu quero agradecer por me convidarem ao estado "Lone Star". | Open Subtitles | أحب أن أشكركم على دعوتي إلى ألنجمة ألوحيدة للولايات |
Sim. E queremos agradecer-lhes pelo trabalho que fizeram este ano. | Open Subtitles | أشكركم جزيلاً أيها الشابات على مابذلتم من جهد كبير هذه السنة |
Amigos, vejo vocês na próxima reunião, mas Agradeço-lhes pela sua generosidade e gratidão. . | Open Subtitles | ياأصدقاء, يبدو أن لي موعد سابق ولكنني أشكركم على كرمكم وامتنانكم والذي لن يذهب سدى |
E eu queria agradecer-lhe por tomar tão bem conta do meu filho. | Open Subtitles | وكنت أريد أن أشكركم لاتخاذ مثل هذه الرعاية الجيدة من ابني. |
Pronto, em nome de todos os habitantes da Terra, eu agradeço-vos. | Open Subtitles | حسناً، نيابة عن كل هؤلاء الناس على كوكب الأرض، أشكركم |
Gostaria de agradecer a todos terem vindo. Alguns, de livre vontade. | Open Subtitles | أودّ أن أشكركم لحضوركم الليلة البعض منكم عن طيب خاطر |