"أشكره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agradecer
        
    • agradecer-lhe
        
    • agradeço
        
    • agradecido
        
    • agradeço-lhe
        
    • Agradece-lhe
        
    Além disso, há mais alguém a quem preciso de agradecer. Open Subtitles الى جانب ذلك، هناك شخص آخر أحتاج أن أشكره
    Ele fez uma coisa simpática e eu só quero agradecer. Open Subtitles ماذا؟ لقد فعل شيئاً لطيفاً وأنا أريد أن أشكره
    Nem me chegou a dizer o nome e acho que me esqueci de lhe agradecer. TED لم يقل لي حتى أسمه، و أنا متأكدة أنني نسيتُ أن أشكره.
    Ali está o Bernie. Quero agradecer-lhe pelo meu trabalho de Verão. Open Subtitles هاهو بيرني , أود أن أشكره على عمل الصيف لديه
    Tentei agradecer-lhe por estar a trabalhar, especialmente naquele dia, mas comecei a chorar. TED حاولت أن أشكره لقيامه بعمله في ذلك اليوم بالذّات، لكنني بدأت بالبكاء.
    Diz ao teu irmão que Ihe devolvo esta coisa e que Ihe agradeço, mas que não me procure. Open Subtitles أخبر أخيك أننى سأعيد إليه أغراضه أشكره , ولكن أخبره ألا يبحث عنى
    Lembre-me para agradecer na próxima visita que fizermos ao palácio. Open Subtitles ذكرنى أن أشكره في المرة القادمة ونحن فى زيارة القصر
    Quando eu fui me apresentar e agradecer,-- está pronta? Open Subtitles فعدت أن أقدم نفسي، أن أشكره وهل أنت مستعد لذلك؟
    Se soubesse que tinha de agradecer oito milhões de vezes, não teria aceitado os bilhetes! Open Subtitles لو كنت أعلم أني سأضطر لأن أشكره ثمانية مليون مرة، لما أخذت التذاكر.
    Quando ele tiver forças para falar, gostaria de lhe agradecer pessoalmente. Open Subtitles عندما يصبح قادراً على الكلام أريد أن أشكره شخصياً
    Gostava imenso de lhe agradecer, mas tenho a sensação de que me dirá que não faz ideia do que estou a falar. Open Subtitles سأحب أن أشكره ولكن لدى شعور أنه سيدعى أنه لا يعرف ما الذى أتحدث عنه
    Gostaria de o ter conhecido, para lhe agradecer, ter-te salvo para mim. Open Subtitles أتمنى لو أنني قابلته كي أشكره على إنقاذك من أجلي
    Você aqui é o sujeito a quem eu devo agradecer pela suíte particular. Open Subtitles أنت الرجل الذي يجب أن أشكره من آجل هذا الجناح الخاص هنا
    Só fui agradecer-lhe as idéias que teve. Open Subtitles لا ، لا شئ ، كنت فقط أشكره من أجل أفكاره الجيدة
    Quero agradecer-lhe por tentar proteger-me e por agora permitir-me aceitar a responsabilidade pelo que eu fiz. Open Subtitles أريد أن أشكره لمجاولته حمايتي سابقا ولسماحه لي الآن أن أتحمل مسؤولية ما فعلت
    Devo agradecer-lhe por ter vindo ver-me. Open Subtitles أنا يجب أن أشكره لحضوره لرؤيتي
    Devia agradecer-lhe por me deixar estar aqui. Open Subtitles ‫يجب أن أشكره للسماح لي بالظهور هنا
    Não sei, mas gostava de agradecer-lhe. Open Subtitles لا أعرف, ولكنني أريد أن أشكره.
    Sou eu que vos agradeço por terdes alentado o nosso amor. Open Subtitles إنه انت الذي يجب أن أشكره لإبقاء حبنا حياً.
    Será possível que ele esteja zangado comigo por não lhe ter agradecido? Open Subtitles هل تظن أنه من الممكن، بأنه مستاء منّي لأني لم أشكره في اليوم التالي؟
    Deus pegou em 84 Kg de barro, e fez-me uma mulher... e por isso eu agradeço-lhe! Open Subtitles أخذ الله 168 رطل من الطين وخلق لي امرأة، ولهذا، أشكره.
    Obrigado. Agradece-lhe. Open Subtitles شكرا لك، أشكره لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more