"أشياء جيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisas boas
        
    • bem de
        
    • coisa boa
        
    • algo de bom
        
    • coisas simpáticas
        
    • muito bem
        
    • boas coisas
        
    • material bom
        
    • bom material
        
    Olha, pá. Há pessoas a quem acontecem coisas boas. Open Subtitles أنظري, هناك أناس لديهم أشياء جيدة تحدث لهم
    Olha, pá. Há pessoas a quem acontecem coisas boas. Open Subtitles أنظري, هناك أناس لديهم أشياء جيدة تحدث لهم
    Não, não lhe vou dizer coisas boas sobre ti. Estás de castigo. Open Subtitles لا، أنا لن أقول أشياء جيدة عنك أنت ما زلت معاقَب
    coisas boas acontecem as pessoas boas o tempo todo. Open Subtitles أشياء جيدة تحصل لأناس جيدين في جميع الأوقات
    Antevejo coisas boas para si. Deixe-me planear os seus próximos oito anos. Open Subtitles تعرف أننني أرى أشياء جيدة لك دعني أخطط سنواتك الـ8 التالية
    Os médicos podem fazer coisas boas, mas médicos dedicados, podem fazer outras coisas. TED وإذا كنت طبيباً ، فبإمكانك عمل أشياء جيدة ، ولكن إذا كنت طبيباً متعاطفاً فستقوم بعمل أشياء أفضل.
    Não que seja a primeira vez que fazemos coisas boas uns aos outros, ou pelos outros, como seres sociais. Estamos sempre a fazê-lo. TED تلك ليست المرة الأولى التي نفعل فيها أشياء جيدة من أجل أو لبعضنا البعض، ككائنات إجتماعية. نحن نفعلها طوال الوقت.
    É certo que os agricultores fazem muitas coisas boas por nós. TED تأكدنا الآن، أنهم يقدمون لنا أشياء جيدة كثيرة.
    Mas coisas boas devem acontecer em algum lugar? Open Subtitles بالتأكيد هناك في مكان ما أشياء جيدة تحصل
    Se vocês me arranjassem um cartão de imprensa e uns 2 mil, consigo umas coisas boas, o que é que dizes? Open Subtitles اعطيني بطاقة صحافة جديدة و الفين دولار و سأحصل علي أشياء جيدة
    Por vezes, acontecem coisas boas. Vemo-nos por aí. Open Subtitles نادرا جدا أن تحدث أشياء جيدة حسناً أراك لاحقاً
    Deve haver razão para isso. Sabe, não quero fazer coisas boas. Open Subtitles يجب أن يكون هناك سبب لهذا كما ترين، لا أريد أن أفعل أشياء جيدة
    E há pessoas a quem não acontecem coisas boas. É assim mesmo que as coisas são. Open Subtitles وهناك أناس لديهم أشياء جيدة لا تحدث لهم هذا ما يحدث حقاً
    coisas boas acontecem ao meu corpo quase diariamente. Open Subtitles أشياء جيدة تحدُث إلى جسمِي بشكل يومي تقريباً
    Quero que digam bem de mim: os amigos, a minha mulher... Open Subtitles هناك أشخاص يقولون أشياء جيدة عني , أصدقائي , زوجتي
    Temos no eixo Y qualquer coisa boa: biodiversidade, o número de orcas, a vegetação do nosso país, o abastecimento de água. TED لدينا على محور الأراتيب أشياء جيدة: التنوع البيولوجي، أرقام الأوركا، اخضرار بلدكم، الموارد المائية.
    O que quero dizer é às vezes, algo de bom vem de um acidente, entendes? Open Subtitles أحيانا أشياء جيدة يأتي من حادذ ، تعلم ذلك ؟
    Vês? Reformamo-nos, e até os nossos filhos dizem coisas simpáticas sobre nós. Open Subtitles رأيت، تتقاعد، حتى أطفالك يقولون أشياء جيدة عنك.
    Ouvi muito bem de si. Alegra-me tê-la connosco. Open Subtitles سمعت عنك أشياء جيدة سعيد جداً لانضمامكِ لنا
    Estou de olho num leite achocolatado de 2007 do qual ouvi dizer boas coisas. Open Subtitles وقعت عيناي على شوكولاته من 2007 والتي سمعت أشياء جيدة جدا عنها
    Isto é material bom. Open Subtitles إن هذه أشياء جيدة
    Sim. Isso é bom material. Open Subtitles نعم، أشياء جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more