Três coisas que ajudam de facto a construir esta fundação: A primeira é honrar a tradição e estar aberto a novas ideias. | TED | في الواقع ثلاثة أشياء قد ساعدت في البناء على هذا الأساس: أول شئ هو احترام التقاليد والإنفتاح على الأفكار الجديدة. |
coisas que não podia contar a ninguém, que ninguém queria ouvir. | Open Subtitles | أشياء قد لا أقولها لأحد أشياء لا يريد سماعها أحد |
Queremos sustentar coisas que já não existem ou coisas que já não são o que eram. | TED | نريد أن نساند أشياء قد ضاعت أو الأشياء التي ليست كما كانت عليه. |
A minha capacidade de observação foi aperfeiçoada para conseguir ver coisas que outras pessoas nunca notariam. | TED | فقد شحذت مهاراتي على الملاحظة لدرجة أنني ألتقط أشياء قد يغفل عنها الأشخاص الآخرون. |
Podemos alterar coisas que parecem pequenas e obscuras, e ampliá-las até parecerem constelações de informação sobre a vida. | TED | يمكننا تحويل أشياء قد تبدو صغيرة وغامضة ونضخمها حتى تصبح مثل أبراج معلومات عن الحياة . |
Falas de coisas que aconteceram... há já muito tempo. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن أشياء قد حدثت و لكنها قد حدثت منذ زمن بعيد |
coisas que tinham feito ou apanhado na praia que fizessem barulho. | Open Subtitles | أشياء قد التقطوها من على الشاطئ لتحدث ضجيجاً |
Consigo aperceber-me de coisas sobre as pessoas, coisas que elas podem até não querer que eu saiba. | Open Subtitles | فيمكنني استشعار الأمور حول الناس، أشياء قد لا يرغبون بأن أعرفها |
Há três coisas que nenhum judeu pode fazer. Para poupar uma vida, inclusive a própria. | Open Subtitles | يوجد ثلاثة أشياء قد لا تفعلها من أجل إنقاذ حياتك و ضمنها حياتك |
Para coisas que os homens não arranjam em mais sítio nenhum, coisas que perderam. | Open Subtitles | أشياء لا يستطيع الرجال الحصول عليها بأى مكان .. أشياء قد فقدوها |
E sei que te pedi que fizesses algumas coisas que achaste difíceis. | Open Subtitles | و أنا أعلم أن هنالك أشياء قد طلبت منك فعلها, كانت صعبة عليك جدا. |
Até te posso ensinar algumas coisas, que esta tua dona possa gostar. | Open Subtitles | يُمكنني أنّ أعلمكَ أشياء قد تستمتع بها إمرأتكَ تلكَ. |
- Se esta experiência te está a incomodar, há coisas que podemos fazer para a resolver. | Open Subtitles | إن كانت هذه التجربة المذلة تزعجك حقاً هناك أشياء قد نفعله حيالها |
Que me ajudam a identificar coisas que eu acabaria por bater. | Open Subtitles | والتي تساعدني في البحث عن أشياء قد أرغب بتفاديها |
Às vezes as pessoas dizem coisas que parecem más, mas dizem porque têm medo. | Open Subtitles | أتعلم, أحيانا يقول الناس أشياء قد تبدو مؤذية لكنهم يقولونها لأنهم خائفين |
Ou coisas que aconteceram muito antes de nascermos, ou... coisas que estão a acontecer agora, a centenas de milhas daqui. | Open Subtitles | أو أمور قد حدثت قبل ولادتك بفترةٍ طويلة للغاية أو أشياء قد تقعُ الآن على بعد الآلاف من الأميال. |
A fazer coisas que ela gosta, a mexer com o seu inconsciente. | Open Subtitles | فعل أشياء قد تحبها قد يوقظ اللاوعي بداخلها |
Achas que ele não disse coisas que me atingiram também? Bem, não vou citá-las. | Open Subtitles | أتعتقدين بأنّه لم يقل أشياء قد أثارت حنقي ؟ |
Não. Se ele esteve com os Terrenos, então sabe coisas que podem ajudar-nos. | Open Subtitles | لا, إنْ كان مع الأرضيين, فهو يعرف أشياء قد تفيدنا |
Não só os processámos em todas as jurisdições possíveis, como também investigámos o IRS por crimes em geral ou coisas que ofendessem o público. | Open Subtitles | لم نكن نقاضيهم بكل السلطات القانونية المُمكنة فقط, كنّا نتحرّى عنهم بحثاً عن أية جرائم أو أشياء قد تثير استياء العامة. |