Sim, bem, tivemos uma longa conversa enquanto percorríamos a entrada... e parece que as meninas têm muita coisa em comum. | Open Subtitles | حسنٌ, لقد دردشنا لوقتٍ طويل بينما كنا نسير في الممر ويبدو أنتما الإثنتين لديكما تشابه في أشياء كثيرة |
Podias só aparecer que as pessoas te davam algo. muita coisa. | Open Subtitles | كان يمكن أن تظهري فقط ويعطيكِ الناس أشياء، أشياء كثيرة |
Há tantas coisas que eu já devia saber, e que não sei. | Open Subtitles | هنالك أشياء كثيرة أعتقد أن عليّ أن أعلمها لكنني لا أعلمها. |
Quando estava a viver na rua... aconteceram tantas coisas. | Open Subtitles | حين كنت أعيش في الشوارع حدثت أشياء كثيرة |
Embora, é claro, há muitas coisas que nunca mencionaste. | Open Subtitles | لكن بالطبع، هناك أشياء كثيرة لم تذكرها أبدا. |
Estou a saber tanta coisa sobre o meu pai que nunca soube. | Open Subtitles | أقصد أنّي أتعلم أشياء كثيرة عن والدي لم أكن أعرفها قطّ |
Há muita coisa que está onde não devia estar hoje. | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة تتواجد حيث يجب ألا تكون اليوم. |
E a verdade é que muita coisa está a correr bem nesta transição. | TED | والحقيقة هي أن أشياء كثيرة تسير في مصلحتنا خلال هذا التحول. |
Há muita coisa que não entendemos. | Open Subtitles | توجد أشياء كثيرة فى الحياة و الموت ، لا نفهم عنها شيئاً |
Devia mudar de ambiente. Devia mudar muita coisa. | Open Subtitles | أريد زيارة أماكن جديدة أريد تغيير أشياء كثيرة. |
muita coisa pode acontecer enquanto ele está a dormir. | Open Subtitles | يمكن أن تحدث أشياء كثيرة بينما هو نائم |
muita coisa, minha doçura. | Open Subtitles | أشياء كثيرة ، يا عزيزتى إجتماع تحول إلى جلسة تبادل الرصاص |
Há tantas coisas que podem fazer com chávenas, é brilhante. | TED | فهناك أشياء كثيرة يمكنكم فعلها للعب بملاعق الشاي، إنها رائعة. |
Acho que vai ser divertido. A arte grega vai falar de tantas coisas. | Open Subtitles | أعتقد ذلك الفصل سيكون مريحاً الفن اليوناني يمس أشياء كثيرة |
Há tantas coisas que não tive a chance de te dizer. | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة لم تواتني الفرصة لأخبرك بها |
Eu tinha a certeza de que, se eu ia fazer tudo, provavelmente teria de me mexer muito depressa, porque tinha muitas coisas que precisava de fazer. | TED | وكنت متأكدة أنني إذا أردت فعل كل شيء، فسيتوجّب على الانطلاق بسرعة، لوجود أشياء كثيرة أردت أن أفعلها. |
Hà muitas coisas que eu faria de forma diferente se pudesse, tal como acho que hà muitas coisas que gostarias de mudar, mas não podemos. | Open Subtitles | كان هناك اشياءاً كثيرة كنت سأفعله بطريقة مختلفة لو أستطعت كما هناك أشياء كثيرة تتمنى تغيرها ولكن لا تقدر |
Passaram-se anos, tanta coisa aconteceu e você está igual! | Open Subtitles | لقد مرت سنوات طويلة لقد حدثت أشياء كثيرة,وأنتي لا زلت كما عهدتك |
Os factos são importantes. Temos de saber um monte de coisas para sermos cientistas. Isso é verdade. | TED | الحقائق مهمة. يجب علبكم أن تعرفوا أشياء كثيرة لتصبحوا علماء. هذه هي الحقيقة. |
Ainda bem que não tens muito que mostrar. | Open Subtitles | من الجيد أنه ليست لديك أشياء كثيرة أصلاً |
Antes de Katrina, South Bronx e o 9º Quarteirão de Nova Orleães tinham muito em comum. | TED | في أشياء كثيرة. لقد كان كل منهما مزدحم بسكان ملونين فقراء |
Vai afetar imensas coisas. | TED | سوف يؤثر هذا على أشياء كثيرة. |
Há tanto para ver nesta ilha. | Open Subtitles | أريد رؤيتهم - ستراهم - هناك أشياء كثيرة جدا لا يزال عليك أن ترى هذه الجزيرة |
Hermione, sai daí, temos muito para te contar. | Open Subtitles | هرميون، أخرجي لدينا أشياء كثيرة نخبرك بها |