"أشياء مثل هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisas assim
        
    • essas coisas
        
    • coisas dessas
        
    • coisas como esta
        
    • coisas como estas
        
    • coisas destas
        
    • Coisas como essas
        
    • coisas como isto
        
    • coisas como essa
        
    • coisas desse género
        
    O que precisamos é de harmonia... ar fresco, coisas assim. Open Subtitles ما نحتاجه هو التناغم هواء طبيعي, أشياء مثل هذه
    coisas assim têm estado a acontecer-me nos últimos 3 dias. Open Subtitles أشياء مثل هذه كانت تحدث لي في3 ايام الماضية
    O estúpido do meu psiquiatra diz que não devia dizer essas coisas. Open Subtitles طبيبي النفسي الغبي قال أنه يجب عليّ أن أقول أشياء مثل هذه
    Não me mostres coisas dessas, Oshodi. Não somos assim tão amigos. Open Subtitles لا تريني أشياء مثل هذه يا شادي تعلم أننا لسنا ودودين هكذا
    Por isso direi coisas como esta repetidamente e sempre. Open Subtitles إذا سأقول أشياء مثل هذه عادة وبشكل متكرر
    E ainda, toda minha vida... nunca tinha visto coisas como estas. Open Subtitles وحتى لأن , فى حياتى كُلها لم أرى أشياء مثل هذه من قبل
    Se tentas esconder coisas destas, dá contigo em doido. Open Subtitles إذا حاولت دفن أشياء مثل هذه فسوف تغيرك
    Coisas como essas acontecem, Capitão. Open Subtitles أشياء مثل هذه تحدث أيها القائد
    Vá lá, três anos bons, a fazermos coisas assim? Open Subtitles ماذا , بربكِ ,ثلاث سنوات رائعة نفعل فيها أشياء مثل هذه ؟
    coisas assim acontecem e estou preparada. Open Subtitles أشياء مثل هذه تحدثُ وأنا مبنية لتحمّلّها.
    coisas assim não acontecem nesta cidade. Open Subtitles أشياء مثل هذه فقط لا تحدث فى المدينه
    coisas assim fazem parte do processo. Open Subtitles أشياء مثل هذه يتم التعامل معها كالإرهاب
    Não digas essas coisas, por favor. Está bem? Open Subtitles لا تقولي أشياء مثل هذه , من فضلك ,حسنا ؟
    Sabes, dizes essas coisas, mas sei que não estás a falar a sério. Open Subtitles تقولين أشياء مثل هذه ، وأنا اعرف أنك لا تقصديهم
    Dizes-me sempre essas coisas. Open Subtitles تقولين لي دائماً أشياء مثل هذه
    Vão ver coisas como carros inteligentes que percebem o que é o tráfego e o que é conduzir, que aprenderam que carros que têm o pisca ligado há mais de 30 segundos provavelmente não vão virar, coisas dessas. TED سترون أشياء مثل السيارات الذكية التي تفهم ما هي حركة السير و ما هي القيادة و تعلمت بأن أنواع محددة من السيارات التي عليها أضواء وامضة تعمل لمدة نصف دقيقة غالباً لن تلتف, أشياء مثل هذه.
    Este casaco faz-me dizer coisas dessas. Open Subtitles معطفى يجعلنى أقول أشياء مثل هذه
    O nosso trabalho é escavar coisas como esta em primeiro plano e fazê-las entrar nas páginas da História. TED عملك هو التنقيب في أشياء مثل هذه الظاهرة بمقدمة الصورة وإدخالها لصفحات التاريخ
    "Meu Deus, e ainda estão a acontecer coisas como estas." Open Subtitles يإلهى ، وما زالت أشياء مثل هذه تحدُث
    Lemos que coisas destas acontecem a outras famílias, mas nunca sonhamos que pode acontecer na nossa. Open Subtitles تقرأ عن أشياء مثل هذه ... تحدثلعائلاتأخرى لكن لا تتمناه أبداً ... أن يحدث إليك
    É uma loucura. Coisas como essas não acontecem. Open Subtitles . هذا جنون , أشياء مثل هذه لا تحدُث
    - Permite-me fazer coisas como isto. Open Subtitles فإنه يسمح لي أن أفعل أشياء مثل هذه
    Aí mesmo! Quando diz coisas como essa, não faz sentido! Open Subtitles عندما تقول أشياء مثل هذه أنها لا تبدوا منطقية
    Retiro as vísceras, limpo a carne, coisas desse género. Open Subtitles أقوم بأخراج الأعضاء وأجهزها أشياء مثل هذه نعم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more