"أشياء مهمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisas importantes
        
    • coisa importante
        
    O papá diz que tem um trabalho importante onde coisas importantes acontecem e que não pode perder tempo, com os nossos disparates. Open Subtitles أبي يقول بأن عنده عمل مهم حيث انه ستحدث أشياء مهمة لذا هو لايملك وقت كافي لهذا النوع من الهراء
    - Claro que acho, mas há outras coisas importantes Open Subtitles بالطبع أعتقد ذلك، ولكن هناك أشياء مهمة أخرى
    Às vezes escolhemos um caminho difícil apenas porque acreditamos que para conseguir coisas importantes nós temos que escolher a opção difícil. Open Subtitles أحيانا نسلك الطريق الصعب لأعتقادنا أنه سيوصلنا الى أشياء مهمة في الحياة لذا نضطر أن نختار الاختيار الأكثر صعوبة
    Mas não é só trabalho. É dentro destas tribos que se constroem as sociedades, que acontecem coisas importantes. TED لكنه ليس عمل فقط. أنه بين هذه القبائل تُبنى المجتمعات، وهي أشياء مهمة تحدث.
    Não disse o porquê, então ela sabia alguma coisa importante. Open Subtitles لم يخبرني السبب، وذلك يعني أنها كانت تعرف أشياء مهمة.
    Agora que estamos de novo juntos, temos de falar de coisas importantes. Open Subtitles حسناً, بما أننا جميعا ...تحت سقف واحد لدينا أشياء مهمة لنتناقشها...
    Digo que existem coisas que não queremos saber. coisas importantes. Open Subtitles حَسنُ، أَعتقد أن هناك بَعْض الأشياءِ التي لا نريد أن و هى أشياء مهمة.
    Tenho coisas importantes a pensar, não tenho tempo para andar por aí. Open Subtitles .لدىَّ أشياء مهمة للتفكير فيها هنا . وليس لدىَّ وقت للتسكع معك
    Vocês hoje estão por vossa conta. Eu tenho coisas importantes para fazer. Open Subtitles انتم مع أنفسكم اليوم .لديّ أشياء مهمة أفعلها
    Ele queria muito estar aqui hoje, mas... tinha muitas coisas importantes a fazer. Open Subtitles أراد أن يكون هنا اليوم و لكن لديه أشياء مهمة ليقوم بها
    E, hoje em dia, quem manda coisas importantes pelo correio? Open Subtitles وعلى أي حال، من لا يزال يرسل أشياء مهمة عبر البريد هذه الأيام؟
    Se não ouvirem com atenção, irão perder coisas, coisas importantes. Open Subtitles إن لم تكن اصغي جيدا ستغيب عنك أشياء أشياء مهمة
    Fui buscar o ficheiro para te fazer reconstruir o caso a partir do zero, porque tu e o esquadrão de génios deixaram passar coisas importantes. Open Subtitles لقد أخذت الملف لأجعلك تعيدين بناء القضية من البقايا لأنك أنت وفريق العباقرة ذاك أهملتم أشياء مهمة جدا
    Decidindo coisas importantes no castelo. Open Subtitles جالسين فى قلعتنا ، نقرر أشياء مهمة
    Nós temos coisas importantes pra fazer. Open Subtitles لدينا أشياء مهمة نفعلها ياحبيبتى
    Descobrirás coisas importantes que queres saber. Open Subtitles ستكتشف أشياء مهمة تودّ معرفتها
    Tenho umas coisas importantes para te falar. Open Subtitles عندي أشياء مهمة أريدك أن تريها
    Tento fazer coisas importantes para as pessoas! Open Subtitles أنظر،أنا أحاول فعل أشياء مهمة تهم الناس
    Mas diferente de si, não deixo coisas importantes para trás. Open Subtitles لكني بخلافك لا أترك ورائي أشياء مهمة
    (Risos) Oh, mas esqueci-me de algumas coisas, coisas importantes: o repelente de insetos, o repelente de ursos, os filtros para o respirador. TED (ضحك) أوه، ونسيتُ بعض الأشياء، أشياء مهمة: رشاشة لقتل الحشرات، وبخاخة لرش الدُببة، ومرشحات لجهاز تنفسي الإصطناعي.
    Muito bem, Presidente. Ela sabia de alguma coisa importante, a Wendy. Um oficial militar da inteligência estava maluco para falar com ela quando morreu. Open Subtitles جيد جداً سيدي الرئيس. كانت تعرف أشياء مهمة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more