"أصابعكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dedos
        
    • o dedo
        
    Se não encontrarem as luvas, ponham remendos nas pontas dos dedos. Open Subtitles اذا لم تجدوا قفازاتكم قوموا بلصق مُلصقات على أطراف أصابعكم
    Por que você colocou seus dedos em seus ouvidos? Open Subtitles وهيا بنا لماذا تضعون أصابعكم في آذانكم ؟
    É como um pequeno milagre que temos entre os dedos. TED هذا كمعجزة صغيرة يمكنكم الاحتفاظ به في أصابعكم.
    Mantenham os dedos nos gatilhos e sigam-me. Open Subtitles لكننا نعرف, ابقوا أصابعكم على الزناد وتعالوا معي
    Uma deita-se. as outras ficam à volta, colocam o dedo embaixo. Open Subtitles واحدة منكن تنبطح و الباقي يُحيطونها و تضعون أصابعكم تحت
    E é o meu infeliz dever pegar nos vossos dedos ridículos e torná-los úteis! Open Subtitles و من المؤسف أنه من واجبي أن أخذ أصابعكم المثيرة للشفقة و أجعل منهم رجال
    Coloquem as mãos na cabeça, cruzem os dedos, e virem-se para a parede. Open Subtitles جميعكم ، ضعوا ايديكم خلفَ رؤوسكم شابكوا أصابعكم إستديروا وواجهوا الحائطَ الخلفي
    Há uma grande diferença. Não podiam contar pelos dedos ou alguma coisa do tipo? Open Subtitles لم يكن مسموح لكم بأن تحسبوا على أصابعكم أو شئ من هذا القبيل؟
    Não serão tão durões quando tiverem alguns dedos quebrados. Open Subtitles لن تكونوا يا الأطفال أقوياء جداً عندما يتم كسر بضع أصابعكم
    Não. Mergulhar os dedos e colocar em três pontos na frente do outro, para dar sorte. Open Subtitles لا، أدخلا أصابعكم فيه وضعا 3 نقاط على جبهة كل واحد منكما للحظ الجيّد.
    Outra era que a vossa mão ocultaria o que queriam ver, e a terceira, que era a vencedora, era que os vossos dedos sujariam o ecrã. (Risos) Por isso, os dedos nunca seriam um dispositivo a utilizar. TED ثانيا لأن يدك قد تغطي ما تريد أن تراه، وثالثا، وكان هو الفائز، هو أن أصابعكم ستوسخ الشاشة، وبالتالي، لن تكون الأصابع أبداً أداة يمكنكم استخدامها.
    Depois tentar descolá-la dos dedos. TED ثم محاولة نزعه من على أصابعكم.
    Os homens e os seus dedos desajeitados! Open Subtitles أنتم الرجال، أصابعكم كبيرة وضخمة
    Vão esmagar-se entre os vossos dedos grandes e gordos! Open Subtitles سينهارون بين أصابعكم السمينة الكبيرة
    Não ponham os dedos dentro de nenhuma jaula. Open Subtitles لا تحشرو أصابعكم في أيٍ من الأقفاص
    Sirvam-se, sirvam-se Lamberão os dedos. Open Subtitles ساعدوا أنفسكم، ستأكلون أصابعكم وراءه.
    Mãos na cabeça. Entrelacem os dedos. Open Subtitles يديكم على رؤوسكم اشبكوا أصابعكم
    Agora ponham dois dedos sobre o coração, assim... para a sagrada promessa da Casa da Árvore. Open Subtitles الآن ضعوا اثنين من أصابعكم فوق قلبكم مثل هكذا ...من أجل عهد تريهاوس المقدس
    Entrelacem os dedos e coloquem as mãos atrás da cabeça. Open Subtitles شبكوا أصابعكم وضعوا أيدك خلف رأسكم.
    Daqui a um minuto, vou levar um de vocês lá para trás e vou começar a cortar os vossos dedos. Open Subtitles خلال دقيقة، سأخذ واحداً منكما للخلف وأبدأ بقطع أصابعكم ...
    O tempo de meter o dedo na rata infecta da velha Mary Jane... pelas cuequinhas cor-de-rosa acima, acabou. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ستلمسه أصابعكم عوضاً عن جنس الفتيات بملابسهن الرقيقة المغرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more