Mas agora conseguem contar os meus dedos, não conseguem? | TED | ولكن ليس باستطاعتكم عد أصابعي, هل يمكنكم ذلك؟ |
Mas não consigo guardar dinheiro. O dinheiro escorre pelos meus dedos. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني التوفير أبدا المال يتسرب من بين أصابعي |
Os meus dedos cheiram a peixe, hoje. Queres cheirar? | Open Subtitles | أصابعي شديدة الزفارة اليوم إذا أردتِ أن تشميها |
Achas que ela me vai deixar enfiar o dedo no seu traseiro? | Open Subtitles | أتعتقد بأنها ستسمح لي بأن أدخل أصابعي في مؤخرتها؟ |
O que me está a dizer é que é suposto eu ficar sentado e a fazer figas, na esperança que qualquer dia um destes ricaços merdosos diga a coisa errada demasiado alto, para que nós não o possamos ignorar? | Open Subtitles | أتريدني أن أضع أصبعاً بمؤخرتي و أعقد أصابعي متمنياً أن في أحد الأيام أحد هؤلاء الأثرياء |
Mas quando me debrucei para ver o meu reflexo no lago, ele escorregou-me dos dedos a afundou-se nas ondas da água. | Open Subtitles | لكن بينما كت أنحني لأرى انعكاسي على سطح البحيرة, انزلق من بين أصابعي وغرق تحت الأمواج المتراصفة |
Não faço ideia do porquê de ter estes cortes nos meus dedos. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة عن السبب لقد هذه التخفيضات على أصابعي. |
Não te preocupes, ele só arrancou um dos meus dedos. | Open Subtitles | لا تقلق، لقد قام بقضم واحدٍ فقط من أصابعي |
Tenho de libertar os meus dedos compradores de flores. | Open Subtitles | يجب أن أسترخي أصابعي التي سأشتري بها الأزهار |
É um sistema engenhoso de seis pontos que são marcados no papel, e consigo senti-los com os meus dedos. | TED | إنه نظام مبتكر بست نقاط تُثقب على ورقة ليمكن لي أن أستشعرها بواسطة أصابعي. |
Compreende o mundo que nos rodeia e sussurra-me com voz ou envia um sinal vibratório para os meus dedos. | TED | فهي تفهم العالم المحيط بنا ثم تهمس لي بصوت أو ترسل بذبذبات إلى أصابعي. |
Uma vez, ao baixar-me para lavar as mãos, dei conta que tocava num urinol e não num lavatório, quando os meus dedos sentiram a forma. | TED | انحنيت لأغسل يداي وفجأة رأيت مبولة كنت ألمسها وليست مغسلة عندما رأيت أصابعي بشكلها الحقيقي. |
Meteu-se entre os meus dedos estendeu-se nas costas da minha mão. | TED | كان يبتعد عن أصابعي ويتحرك بإتجاه خلفية رأسي |
O meu cérebro era ágil como os meus dedos. | Open Subtitles | كان ذِهني حاضِراً مُتّقِداً وكذلك أصابعي |
e algum limão na água e uma malga de gelo com água para lavar os meus dedos... | Open Subtitles | وبعض الليمون في الماء ووعاء ثلج لأجل أصابعي |
Não sei quantas vezes torci um dedo a tentar falar com o Governador ao telefone. | Open Subtitles | لا أعرف كم مرة خلعت فيها أصابعي وأنا أحاول الاتصال بالحاكم على الهاتف. |
Faço figas e espero que algo tenha sobrevivido ao processo? | Open Subtitles | أعقد أصابعي وآمل أن ثمة ما تبقى منها أثناء التسخين |
Há alguma forma de tirar isto depressa dos dedos sem trair o meu ar descontraído? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقة لإزالتها عن أصابعي بسرعة قبل تشويه منظري الخارجي |
Explica porque as minhas unhas ficam sujas mesmo quando eu não faço nada. | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا أصابعي تتسخ حتي عندما لا أقوم بأيّ شيء |
Só ponho os dedos dos pés na água. | Open Subtitles | لن أفعل ذلك سأقوم بتغطيس أصابعي في الماء أو شيء آخر |
"cravava os dedos no meu peito... "arrancava o meu coração e dava-to. | Open Subtitles | ولو كنت أستطيع لأدخلت أصابعي في صدري منتزعة قلبي لأعطيك إياه |
Sei que tem as minhas impressões digitais no sistema, mas se precisar de uma amostra sanguínea, eu trato de arranjar. | Open Subtitles | أعرف بأنّ لديّكم بصمات أصابعي على الملف، لكن إذا يجب أن تحتاجوا عينة دمّ، أنا سعيدة لإثبات ذلك. |