"أصافح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cumprimentar
        
    • apertar-te
        
    • apertar a mão
        
    • aperto a mão
        
    Deixe-me cumprimentar o maior detective do país. Open Subtitles اسمح لى أن أصافح أكبر محقق بوليسى فى البلد
    Só queria cumprimentar o homem que disse as coisas que disse. Open Subtitles أريد فقط أن أصافح يد الرجل الذي قال تلك الأشياء التي قلتها.
    Não sei o que devo fazer agora abraçar-te ou apertar-te a mão. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يتوجب عليّ فعله الآن أعانقكِ أو أصافح يدكِ ؟
    Estou a apertar-te a mão porque acredito na cortesia social. Open Subtitles أنا أصافح يدك لأنني أؤمن بالعلاقات الاجتماعية
    Deixa-me apertar a mão ao homem que ajudou a salvar-me a vida. Open Subtitles دعني أصافح الرجل الذى ساهم في إنقاذ حياتي
    Estou tão feliz e orgulhoso por apertar a mão a alguém com os seus valores. Open Subtitles أنا سعيد جداً و أفخر بأنني أصافح شخصاً بقيمتك
    Não vou pedir enquanto lhe aperto a mão, Cam. Open Subtitles لن أكن لأطرح عليه الأمر بينما أصافح يده
    Quando eu cumprimentar o meu sogro no casamento, talvez a outra mão não lhe aperte o traseiro. Open Subtitles و الآن عندما أصافح يد ,والد زوجتي بالزفاف ربما لن تضرب يدي الأخرى مؤخرته
    Quero cumprimentar o nosso libertador para poder contar aos meus filhos. Open Subtitles أردت أن أصافح محررنا لأخبر أطفالي
    Quando o meu pai me deu o distintivo da Polícia de Chicago, ele disse-me para cumprimentar os bons cidadãos com uma luva de veludo... e manter uma lâmina escondida entre os dedos, para os que se esquecem das boas maneiras. Open Subtitles تحرك! هل تعلم، عندما علّق والدي شارة دائرة شرطة شيكاغو عليّ قال لي أن أصافح
    Gostava de cumprimentar as pessoas que inventaram a bala explosiva e depois... dar-lhes um tiro. Open Subtitles أودّ لو أصافح يد الذي اخترع الرصاصةالمتفجرة,وبعدها... أطلقُ عليه.
    Não ando por aqui a cumprimentar toda a gente à toa. Open Subtitles لن أطوف هذا الحفل أصافح الجميع هباء.
    Anda cá, deixa-me apertar-te a mão. Open Subtitles تعال هنا دعني أصافح يدك
    Deixa-me apertar-te a mão. Open Subtitles دعني أصافح يدك
    Não vou apertar-te a mão. Open Subtitles لن أصافح يدك
    Obviamente, gostava de apertar a mão a todos, mas tenho um pouco de bronquite, percebem? Open Subtitles الآن, من الواضح أن عليّ أن أصافح الجميع لكنني مصاب بالزكام
    Perdoe-me por não apertar a mão a um ladrão de arte. Open Subtitles إعذرني لو أني لا أصافح أيدي لصوص الأعمال الفنية
    Para ser honesto, a primeira coisa que quis fazer quando regressei a casa, foi apertar a mão do homem que salvou Nova Iorque. Open Subtitles صراحة القول , أول شئ أردت فعله حينما وصلت للبيت هو ان أصافح الرجل
    Leve-me lá, deixe-me apertar a mão dele. Open Subtitles قربيني من هنا " ليزي " دعيني أصافح الرجل
    DescuIpa-me se não aperto a mão a alguém cujo pai matou alguém muito especial para mim: o Dominic "Carteiro" Farnham. Open Subtitles -سامحني، إذا لم أصافح الرجل والذي أبوه قتل شخص عزيز عليّ دومينيك فرانهام
    aperto a mão ao Dumbledore. Ganhei a taça da equipa. Open Subtitles أنا أصافح دمبلدور، وقد فزت بكأس المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more