| Para alguns de nós, a autenticidade estará fora dos limites? | TED | بالنسبة للبعض منا هو أصالة خارج الحدود؟ |
| Mesmo que, com essa técnica, consiga alcançar a perfeição, prefiro a beleza da autenticidade do fazer e isso é impossível sem que existam falhas. | TED | حتى لو وصلت إلى الكمال، أرى الجمال في أصالة الصناعة، وذلك مستحيل دون عيوب. |
| Essa deve ser a frase de engate mais original que já ouvi. | Open Subtitles | ربّما تكون تلك أكثر المغازلات أصالة ممّا سمعتُ قطّ. |
| Como é óbvio, não será tão chique como em casa do Bruce, mas será mais como o Dia de Ação de Graças original. | Open Subtitles | بالتأكيد لن يكون كما يتخيل بروس . ولكنه سيكون عيد شكر أكثر أصالة . |
| Pensei que talvez tivesse algo de mais autêntico, um pouco mais... | Open Subtitles | اعتقدت لربما أنك تملك شيء أكثر أصالة أكثر بقليل ... |
| Um objecto pode considerar-se autêntico se corresponder aos seguintes quatro critérios: | Open Subtitles | ضمان أصالة الأعمال من الممكن توثيقها وفقا لأربعة معايير |
| Para os juízes poderem dar os prémios às melhores máscaras: a mais assustadora, a mais autêntica, a melhor visualização de um princípio científico... | Open Subtitles | تعرفين، الأكثر تخويفا الأكثر أصالة أدق تصوير للمبادىء العلمية |
| Posso escrever uma avaliação, dizendo que a peça é autêntica. | Open Subtitles | بإمكاني كتابة تقييم, لكفالة أصالة اللوحة. |
| O nosso trabalho não é autenticar quadros, o caso está encerrado. | Open Subtitles | ليست مهمتنا التأكد من أصالة الأعمال الفنية -القضية انتهت |
| Determinado a preservar a sua reputação, Bredius defendeu a autenticidade da obra. | TED | في سبيل حماية سمعته، دافع بريديوس عن أصالة اللوحة. |
| A certificação da autenticidade das obras tem por conseguinte uma importância fundamental. | Open Subtitles | ضمان أصالة الأعمال من الممكن أن تصبح قضية أساسية |
| A autenticidade de uma velha amizade acima de 4 numa festa destas deu ótimos resultados nas simulações que fizemos. | Open Subtitles | أصالة رابط قديم يحمل تقييماً بالمعدل المنخفض من الأربعة تقاط في هكذا تجمع كانت تفيدنا كثيراً في كل الانشطة التي ادرناها |
| Então, o raio-x confirmou a autenticidade da peça? | Open Subtitles | إذاً، هل أكدت الأشعة أصالة اللوحة؟ |
| Não podia vir com algo mais original? | Open Subtitles | ألم تستطع أن تأتي بشيءٍ أكثر أصالة ؟ |
| Mais original. Mais real. | Open Subtitles | وأكثر أصالة وحقيقية |
| Adiciono mercúrio, se quiser mais autêntico. | Open Subtitles | استطيع ان اضيف المزيد من الزئبق ان اردت جعلها اكثر أصالة |
| Isto é o bocado mais autêntico da história de Point Pleasant que vi durante todo o dia. | Open Subtitles | هذه التحفة الأكثر أصالة في تاريخ "بوينت بليزينت" رأيتها اليوم |
| Para quebrarmos o feitiço ideológico do comodismo social do consumo... e os desejos oprimidos, de natureza mais autêntica, se possam emancipar. | Open Subtitles | أننفتقتعويذةأيديولوجياالمجتمعالإستهلاكيالسلعي ... لكي تتمكن رغباتنا المكبوتة بطبيعة أكثر أصالة من الظهور |
| "A coisa mais autêntica sobre nós, é nossa capacidade de criar, de superar, de suportar, de se transformar, de amar e de sermos gratos, mesmo no nosso sofrimento." | Open Subtitles | ...الشيئ الأكثر أصالة عنا" ...هو قدرتنا على الإبداع ،التجاوز ... التحمل ،التحول |
| Tenho de autenticar o Monet até amanhã. | Open Subtitles | يجب أن أُثبِت أصالة اللوحة قبل الغد |
| - para autenticar este quadro. | Open Subtitles | -لإثبات أصالة هذه اللوحة |