"أصبت بالذعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em pânico
        
    • Entrei
        
    Desculpa, mãe. Vi que o terço desaparecera e Entrei em pânico. Open Subtitles أمي, أنا أسف لقد رأيت الصليب يذهب و أصبت بالذعر
    Quando percebeu o que fez, entrou em pânico como outros assassinos antes de si e enterrou o corpo no quintal. Open Subtitles كان نتيجة لذلك ثم , عندما أدركت فعلتك أصبت بالذعر , كألاف القتلة من قبلك
    Estava no banco de trás de um carro da polícia, tinha-o comigo e Entrei em pânico, está bem? Open Subtitles لقد كانت في المقعد الخلفي في سياره الشرطه وكانت معي .. ولذا أصبت بالذعر .. حسناً ؟
    Ele não estava a agir correctamente, por isso Entrei em panico porque tinha de estar num sitio. Open Subtitles لم تكن الساعة تعمل لذا أصبت بالذعر لأنه كان لابد على الذهاب لمكان ما
    Pensei que talvez não houvesse tempo ou Entrei em pânico. Open Subtitles ظننت أننا لم يكن لدينا وقت أو أنني أصبت بالذعر لم يحدث أي منهما
    Entrei em pânico e voltei para o estacionamento. Open Subtitles أنا فقط أصبت بالذعر و قدت للعودة إلى موقف للسيارات
    - Quando o Meyers disse que ia dizer a verdade, Entrei em pânico. Open Subtitles عندما قال مايرز أنه سيقول الحقيقة, أصبت بالذعر.
    Bella, desculpa. Entrei em pânico. Open Subtitles -منتدى أفلام العرب أنا اَسف جداً , لقد أصبت بالذعر
    Entrei em pânico. Open Subtitles لقد أصبت بالذعر. إتفقنا؟ لقد ذعرت.
    Se entrares em pânico, cometes erros e morres. Open Subtitles لو أصبت بالذعر ترتكب الأخطاء وتموت
    Entrei em pânico. Open Subtitles لقد أصبت بالذعر قليلاً.
    Entrei em pânico. Escondi tudo. Open Subtitles أصبت بالذعر وأخفيت كل شيء
    Meu Deus! Eu teria entrado em pânico. Open Subtitles يا إلهي ، لكنك أصبت بالذعر
    Devo ter entrado em pânico. Open Subtitles أعتقد أني أصبت بالذعر .
    Entrei em pânico. Pensei Chrissie ia passar-se. Open Subtitles أصبت بالذعر, اعتقدت أن (كريسي) أنتهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more