tornou-se mais a mulher com quem casei e eu tornei-me menos o homem que era. | Open Subtitles | أصبحت أكثر المرأة التي تزوجت وأصبحت أقل الرجل |
O sangue especulativo tornou-se mais importante do que o sangue a sério. | Open Subtitles | تِلك الدِماء المُحتملة أصبحت أكثر أهميّة من الدِماء الحقيقية. |
Mas as coisas estão a ficar mais duras lá fora. | Open Subtitles | و لكن الأشياء أصبحت أكثر قسوة بالخارج هناك |
O que é interessante é que os verbos irregulares entre o rei Alfredo e Jay-Z tornaram-se mais regulares. | TED | ما هو مثير للاهتمام هنا .هو أنّ الأفعال الشاذة قد أصبحت أكثر انتظاما بين ألفريد وجاي زي |
Os confrontos ferozes são pequenos, mas estão a tornar-se frequentes. | Open Subtitles | هذه المنافسة الشرسة قد تكون قصيرة لكنها أصبحت أكثر شيوعًا |
Deves ter criado coragem em vires até aqui, filho. | Open Subtitles | هل أصبحت أكثر رجولة أم أنك غبي تماما حتى تأتيالىهنايابني. |
a desinformação e os mal-entendidos começaram a espalhar-se cada vez mais depressa pelas comunidades, que ainda ficaram mais alarmadas com a situação. | TED | رأينا التضليل و التصورات الخاطئة قد بدأت بالإنتشار حتى بشكل أسرع خلال هذه المجتمعات، التي أصبحت أكثر حذرا إزاء الوضع. |
De facto, esse modelo não era sustentável a longo prazo, à medida que esses países se vão tornando mais ricos. | TED | في الواقع، لم يكن نموذج قادر على المواصلة على المدى البعيد لأن هذه الدول أصبحت أكثر ثراء |
Até se tornou mais difícil. | TED | لقد أصبحت أكثر صعوبة في الحقيقة. |
Bella tornou-se mais que uma vaca, sendo uma humilde e paciente irmã que suportava seu destino com mais dignidade do que eu. | Open Subtitles | فان بيبلا أصبحت أكثر من بقرة بالنسبة لي انها كالأخت المسكينة الصابرة التي تتعامل مع قدرها بطريقة أكثر كرامة مما أفعل أنا |
A minha vida tornou-se mais complicada... do que eu percebi. | Open Subtitles | حياتي أصبحت أكثر تعقيداً مما توقعت |
Desde que começaste a trabalhar aqui, este emprego tornou-se mais divertido, exponencialmente mais divertido. | Open Subtitles | أن بدأت العمل هنا... هذه الوظيفة أصبحت أكثر متعة، تعلم |
Apesar de os Lycans serem inferiores em número a guerra em si tornou-se mais perigosa. | Open Subtitles | "على الرغم من أن "الليكانز ... كانوا قليلوا العدد فالحرب نفسها أصبحت أكثر خطورة |
E depois, pasme-se! tornou-se mais popular do que tu! | Open Subtitles | ثم، أصبحت أكثر شهرة منك |
Se ficar mais intenso, o planeta inteiro será varrido. | Open Subtitles | , إذا أصبحت أكثر حده الكوكب بالكامل سوف يدمر |
Todos os meus outros sentidos estão a ficar mais apurados. | Open Subtitles | كل حواسّي الأخرى أصبحت أكثر حدّة |
As discussões entre eles começaram a ficar mais intensas. | Open Subtitles | .. المشاجرات بينهما أصبحت أكثر شدة |
As moléculas em competição tornaram-se mais elaboradas. | Open Subtitles | الجزيئات المنافسة أصبحت أكثر تفصيلًا |
"Querido diário, as fantasias de matar a mãe do Marshall tornaram-se mais vívidas. | Open Subtitles | مذكراتي العزيزة خيالاتي بقتل أم مارشال" أصبحت أكثر وضوحاً" .... |
As coisas tornaram-se mais fechadas. | Open Subtitles | والأمور أصبحت أكثر سرية |
Consigo ver a estrada onde devia estar para ir para a costa, com a Cláudia ao meu lado, a tornar-se cada vez mais ela mesma a cada quilómetro que se afasta da cidade. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى الطريق يجب أن يكون الآن إلى الساحل، كلوديا بجانبي، أصبحت أكثر لها المعتادة الذاتي مع كل ميل من المدينة. |
Deves ter criado coragem ou é só uma vinda até aqui, filho. | Open Subtitles | هل أصبحت أكثر رجولة أم أنك غبي تماما حتى تأتيالىهنايابني. |
À medida que observava, fica cada vez mais certo... | Open Subtitles | وكما شاهدت، أصبحت أكثر وأكثر متأكد من ذلك. |
Conforme o tempo passou, fui-me tornando mais bem sucedida, até que finalmente comecei a atrair a perseguição das pessoas castanhas. | TED | وبمضي الوقت، أصبحت أكثر نجاحًا، بدأت أيضًا في نهاية المطاف أواجه التحرش من ذوي البشرة السمراء. |
Acho é que o seu apelo se tornou mais selectivo. | Open Subtitles | أن جاذبيتهم أصبحت أكثر إنتقاءً. |