E de qualquer forma... estava demasiado envergonhado daquilo em que me tornei. | Open Subtitles | و على أي حال أنا كنت أشعر بالعار لما أصبحت عليه |
Nunca vai poder conhecer a pessoa em que me tornei. | Open Subtitles | إنها لن تستطيع أن تعرف الشخص الذي أصبحت عليه |
até que jamais reconheço o homem em que me tornei. | Open Subtitles | حتى أنا لم أعد اعرف الرجل الذي أصبحت عليه |
Do homem que te tornaste. Do trabalho que fizeste. | Open Subtitles | الرجل الذي أصبحت عليه والعمل الذي قمت به |
Não tenho a certeza que gosto daquilo que pensas em que te tornaste. | Open Subtitles | عنيت أني لست متأكدة أني أحب ما تعتقد أنك أصبحت عليه |
Por isso não fujas do que te tornaste, criminoso. | Open Subtitles | لذلك لا تهرب مما أصبحت عليه ، أيها المجرم |
As pessoas detestam aquilo em que o governo se tornou e como as deixou de parte. | TED | الناس تكره ما أصبحت عليه الحكومة وكيف قامت بتهميشهم. |
Viver como arte é como me tornei eu próprio. | TED | أن أعيش كفن هو ما أصبحت عليه نفسي |
Finalmente cá fora, na cidade, descobrir quem sou, no que me tornei. | Open Subtitles | وأخيرا خارجا بالمدينة لأكتشف من أنا، وما أصبحت عليه |
Podia ter sido um zé-ninguém em vez do monstro que me tornei. | Open Subtitles | . . كان يمكن أن أكون نكرة بدلاً من الوحش الذي أصبحت عليه |
Ele nunca chegou a ver no que me tornei. | Open Subtitles | لم تتسنى له الفرصة لرؤية ما أصبحت عليه الآن |
Tudo o que me aconteceu fez de mim o que sou, mas isso não justifica aquilo em que me tornei. | Open Subtitles | كل شيء حدث ليّ، جعلني على ما أنا عليه، ولكن لا يمكنني شرح ما أصبحت عليه. |
Se não sou o que era quando nasci, e não sou o que me tornei nessa altura... | Open Subtitles | إذا لم أكن ما أنا عليه عندما ولدت وأنا لست ما أصبحت عليه بدلًا من ذلك |
e ver o menino brilhante e bonito que te tornaste... | Open Subtitles | ورؤية كم أنت ولد ذكي وجميل الذي أصبحت عليه... |
Ainda assim, não acredito no que tu te tornaste. | Open Subtitles | مع ذلك لا يمكنني التصديق أن هذا هو ما أصبحت عليه. |
- E vê só no que te tornaste, e em quem me transformas. | Open Subtitles | ولكن انظري لما أصبحت عليه وإلى من تحوّلينني |
Para de perseguir o pobre miúdo e vê no que te tornaste. | Open Subtitles | كفّ عن مضايقة الفتى المسكين وأنظر إلى ماذا أصبحت عليه. |
Não posso confiar em quem te tornaste. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أثق بهذا الرجل الذي أصبحت عليه |
Não importa no que te tornaste, não muda o facto que me acolheste quando eu não tinha ninguém. | Open Subtitles | مهما أصبحت عليه هذا لا يغير حقيقة قمتِ بأيوائي حينما لم يكن لدي أي أحد |
Aquilo em que se tornou. Costumava ser um assassino e agora olhe para si. É patético. | Open Subtitles | ما أصبحت عليه ، لقد اعتدت ان تكوت قاتل الآنانظرإلىنفسك،انت مثيرللشفقة .. |
Senti-me tão feliz ao ver a pessoa em quem ela se tornou. | Open Subtitles | شعرتُ بسعادة غامرة برؤية الشخص الذي أصبحت عليه. |