"أصدقاءٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amigos
        
    Talvez que as pessoas que, na minha infância, me ensinaram a rotular como estranhos sejam, na verdade, amigos à espera de serem descobertos. TED ربما، ذات الأشخاص الذين اعتدت منذ طفولتي أن أدعوهم بالغرباء لَيْسوا سوى أصدقاءٍ لم أحظَ بعدُ بصداقتهم.
    Uma fritada de ovos de arau fica melhor quando compartilhada com velhos amigos. Open Subtitles بيض الغلموت المقلي خيرٌ مما نظن متى ما تقاسمته مع أصدقاءٍ قدماء
    É bom ter amigos se quiser encontrar alimento nesta época do ano. Open Subtitles كسب أصدقاءٍ مصدر عونٍ إن أردت إيجاد طعامٍ في هذا الوقت من السنة
    Precisamos de novos amigos. Open Subtitles تلك العلاقة قد انتهتْ. إنّا بحاجة إلى أصدقاءٍ جُدد.
    A reencontrar velhos amigos, está bem? Open Subtitles أتبادل أطرافَ الحديث معَ أصدقاءٍ قدامى , حسنٌ؟
    Pode ter amigos aqui, se quiser. Open Subtitles تعلمين ، يمكنُكِ أن تحظي على أصدقاءٍ هُنا إذا أردتِ ذلك
    amigos que viajam em corcéis majestosos e resplandecentes disparando setas em chamas pela Ponte de Hemdale. Open Subtitles أصدقاءٍ أجلاّء، يمتطون صهوة جيادٍ شفّافه... يرمون سهاماً متوهجه... يعبرون جسر الخصام.
    Estás à vontade para avisar os teus amigos. Open Subtitles لكَ مُطلق الحرّية في إنتقاء أصدقاءٍ
    Trabalhar sem horários, nem sinal de amigos ou de familiares... Open Subtitles يعملُ على مدارِ السّاعةِ، لا دلالة على أصدقاءٍ أو عائلةٍ...
    Ou amigos, para falar a verdade. Open Subtitles أو أيُّ أصدقاءٍ ذو علاقةٍ وطيدة
    Julgava que estava entre amigos. Open Subtitles افترضتُ أنّي بين أصدقاءٍ.
    - Com amigos destes... Open Subtitles مع أصدقاءٍ مثلهم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more