Vamos concentrar-nos nas conversas entre os nossos amigos e a nossa família e os nossos colegas de trabalho e os nossos entes queridos. | TED | لنركز على المحادثات بين أصدقائنا و عائلاتنا و زملائنا في العمل وأحبائنا. |
Todos os nossos amigos e milhares de estranhos. | Open Subtitles | مفهوم؟ و إنّما جميع أصدقائنا و آلاف الغرباء. |
Não são só os nossos amigos e familiares que estão lá. | Open Subtitles | من هم في الأعلى ليسوا أصدقائنا و أهلنا فحسب |
Casa comigo de novo, na frente dos nossos amigos e família. | Open Subtitles | تزوجينى مجدداً أمام كل أصدقائنا و عائلتنا |
Alguns dos nossos amigos e familiares estão a lutar pela vida, neste momento, e para o bem ou para o mal, ninguém nesta cidade conhece melhor os vampiros do que eu. | Open Subtitles | لكن بعض أصدقائنا و أحبائنا يقاتلون من أجل حياتهما حالياً، و للأفضل أو للأسوأ، |
Preciso que me ajudem a entrar naquela fábrica, e salvar os nossos amigos e voltar para nossa casa! | Open Subtitles | أريدكم أن تُساعدوني بالوصول إلى المصنع لكيّ أنقذ أصدقائنا و نعيد موطننّا! |
Irá ajudar-nos a encontrar os nossos amigos e fugir. | Open Subtitles | أنت ستساعدنا على إيجاد أصدقائنا و الهرب |
Pretendo fazer-lhe o pedido esta noite, no restaurante, na presença dos nossos amigos e da família. | Open Subtitles | ... . أنوىأن أقترحعليهاهذاالليلةفىالمطعم . فى حضور أصدقائنا و عائلتنا |
Casa comigo outra vez, na companhia dos nossos amigos e família. | Open Subtitles | تزوجينى ثانية أمام كل أصدقائنا و أسرتنا |
Gosto do meu trabalho e dos nossos amigos e... | Open Subtitles | حسنا, أنا أحب عملي و أصدقائنا و... |