"أصلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rezar
        
    • rezo
        
    • original
        
    • rezei
        
    • reze
        
    • rezava
        
    • genuíno
        
    Sei apenas que Deus me disse para rezar por si. Open Subtitles أعلم فحسب أن الرب أخبرنى أن أصلى من أجلك
    "Se assim fôr, só posso rezar... Open Subtitles لو اصبح الامر كذلك فلم يعد بمقدرتى سوى أن أصلى 00000
    Todas a noites, antes de dormir, rezo para entrar em Stanford. Open Subtitles كل ليله قبل أن أذهب للفراش أصلى لألتحق بـ ستانفورد
    Torrance, as Toros apresentam todos os anos um esquema muito original. Open Subtitles تورانس، أحد الأشياء التى كنا نتوقعها... من التوروس فى السنوات الأخيرة روتين أصلى على مستوى عال
    Toda a vida rezei por uma grande actriz que pudesse ajudar e guiar. Open Subtitles طوال حياتى وانا أصلى من أجل الحصول على ممثله رائعه أساعدها وأوجهها
    Não há sequer um dia que eu não queira e reze para que a tua mãe estivesse viva. Open Subtitles لا أتمنى فيه أو لا أصلى حتى تكون والدتك على قيد الحياة
    rezar mesmo, sem estandartes nem soldados romanos. Open Subtitles أعنى أصلى حقآ بدون الحراس والجند الرومان
    Ainda que são os seus pacientes por quem devia rezar. Open Subtitles بالرغم من أن هؤلاء مرضاه يجب أن أصلى من أجلهم.
    Não, porque o marido da minha amiga está a morrer e ela pediu-me para rezar por ele. Open Subtitles لا ، زوج صديقتى يموت من المرض وهى طلبت منى أن أصلى من أجله
    Sim, ele veio cá comigo para rezar ao teu pai. Open Subtitles أجل ، أتيت معه إلى هُنا لكى أصلى من أجل والدك
    Não costumo fazê-lo, mas descobrir que estava a rezar. Open Subtitles لم أفعل شىء ، ولكننى وجدت نفسى أقول إننى أصلى
    Sei que soa estranho, mas tenho de rezar por ele. Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو غير منطقى لكن يجب أن أصلى من أجله
    Contudo, rezo para que, um dia, ele sinta a alegria do Teu amor. Open Subtitles و إننى أصلى أن يوما ما أنه سيشعر ببهجة حبك
    Agora que me deito para dormir, rezo para que Deus guarde a minha alma. Open Subtitles الآن يمكننى النوم أنا أصلى لله ليحافظ على روحى
    Eu rezo para que tu te juntes a nós para te tornares num novo homem. Open Subtitles أصلى أن تتبعنا لكى تكون من ضمن البشرية الجديده
    Um belo original de 1000 dólares da Laura Mina. Open Subtitles إنه جميل, أصلى ويتكلف ألف دولار
    Sim. Perdoe-me a indiscrição, mas é original? Open Subtitles لو لم تمانع بسؤالى هل هذا أصلى ؟
    É uma filmagem 35mm nova tirada do negativo original. Open Subtitles هذا أمر جديد، 35 مللم من الأفلام المطبوعة على شريط "نيجاتيف" أصلى.
    rezei pela Sua orientação, e Ele falou-me num glorioso sonho acordado. Open Subtitles أصلى لتوجيهاته وتحدث إلي فى حلم اليقظة المجيد.
    Toda manhã e toda noite, rezei para os deuses por seu retorno seguro e rápido. Open Subtitles كل صباح وكل مساء... أصلى للآلهة من أجل... سلامتك وعودتك سريعآ.
    Acho que o capitão não quer que eu reze por ele. Open Subtitles لا أعتقد أن القائد يحب أن أصلى له
    rezava para que o vosso oficial ouça a palavra de Deus. Open Subtitles كنت أصلى لأجل أن يتحول قائدك إلى كلمة الله
    Verifiquei o vídeo para ver se tinha sido alterado, mas parece ser genuíno. Open Subtitles تحققت من الفيديو لرؤيه إذا كَانَ ملفق ،لَكنَّه يَبْدو أصلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more