Já nem há sequer caçadores de lobisomens, pois não? | Open Subtitles | لم يعد هناك صيّادين للمذؤوبين أصلًا أليس كذلك؟ |
Também é humano, logo nem sequer deviam confiar nele. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه ما كان عليكم أن تثقوا به أصلًا |
Eu dá-lo-ia à minha irmã na mesma. Nem sequer gosto da minha irmã. | Open Subtitles | لذا لكنتُ منحت المال لأختي بأية حال، وإني لا أستلطف أختي أصلًا. |
E eu fui responder a um convite para fazer sexo. De um tipo que nem sequer apareceu. | Open Subtitles | أمّا أنا فكنت ألبّي نداءً جنسيًّا، لشاب لم يحضر أصلًا. |
Passaste 25 anos convencido que o Pai cometeu um homicídio que nem sequer aconteceu. | Open Subtitles | لقد قضيت 25 سنة وأنت تدين أبي بجريمة قتل والتي لم تحدث أصلًا |
Ela não devia ficar aqui sozinha. Nem sequer devia estar aqui. | Open Subtitles | لا ينبغي وجودها بالخارج هناك وحدها، وما حرى مجيئها لهنا أصلًا. |
Como é que sequer vês alguma coisa aqui fora? | Open Subtitles | كيف ترى أيّ شئ أصلًا في هذا الظلام؟ |
Teremos de cuidar de nós e ninguém sequer acredita que existimos. | Open Subtitles | تعلمين أننا سنضطر إلى الاهتمام بأنفسنا ولا أحد يصدق بوجودنا أصلًا |
Dúvido sequer que a consigamos ver, quando mais atravessá-la. | Open Subtitles | أشكّ بأننا سنقدر على رؤيته أصلًا فضلًا عن العبور خلاله. |
A tecnologia para alterar o cérebro a esse nivel nem sequer existe. | Open Subtitles | تقنية تغيير الدماغ بهذا المستوى ليست موجودة أصلًا. |
Ou desistimos, ou nem sequer tentamos. | TED | فإما أن نستسلم، أو أننا لا نبدأ أصلًا. |
"Nem existiram sequer para aborrecer quem quer que fosse. | TED | لم يدخلوها أصلًا ليشعروا بالملل. |
Mas o que estás sequer a fazer nesta era? | Open Subtitles | لكن ماذا جاء بك أصلًا لهذه الحقبة؟ |
Aliás, nem sequer devias aqui estar. | Open Subtitles | _ بالواقع، لا ينبغي أن تكون هنا أصلًا |
Nem sequer temos o vídeo. Está no portátil da Nina. | Open Subtitles | {\pos(190,240)}،إنّ المقطع ليس بحوزتنا أصلًا إنّه على حاسوب (نينا) المحمول. |
Digo, nem sequer o vi. | Open Subtitles | أعني، ليس وكأني شاهدته أصلًا. |
Isto nem sequer é uma chave de carro! | Open Subtitles | هذا ليس مفتاح سيارة أصلًا. |
É dificil dizer se nem sequer sabemos o que é um "Stiles". | Open Subtitles | يصعب الجزم بذلك بما أننا نجهل ماهيّة (ستايلز) أصلًا. |
- Não o programei para isso, mas em minha defesa, nem sequer sabia que os Dominadores existiam. | Open Subtitles | -لم أبرمجه خصيصًا لذلك . لكن تبريرًا لموقفي، لم أعلم بوجود (الطغاة) أصلًا. |
Nem sequer estás a procurar. | Open Subtitles | إنك لا تنظر أصلًا. |
Foi há tanto tempo que nem parece verdade. | Open Subtitles | لقد كانت منذ مدّة طويلة، قد لا تكون حقيقية أصلًا. |