"أصمتوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Silêncio
        
    • Calem-se
        
    • Cala-te
        
    • Caluda
        
    • Cale-se
        
    Não há comida suficiente para todos. Silêncio! Calem-se! Open Subtitles فليس هناك ما يكفي من الطعام أصمتوا أصمتوا
    Silêncio, vou gravar a mensagem do correio de voz dele. Open Subtitles الآن أصمتوا ، لأني أسجل الرسالة الصادرة .من بريده الصوتي
    Quero todos em Silêncio. Não há "boas-noites". Open Subtitles أصمتوا جميعاً "من دون أن تقولوا "ليلة سعيدة
    Calem-se. Portem-se como um ninja, não como uns bebés. Open Subtitles أصمتوا, تصرفوا كنينجا ليس كأطفال
    Cala-te! Estamos a menos de um minuto da prisão. Open Subtitles أصمتوا بقي لدينا دقيقة وسنصل إلى السجن
    - Silêncio, estamos a jogar! - Esperem aí... Open Subtitles أصمتوا نحن نلعب الأوراق إنتظر لحظة
    Incontinência das Nádegas. Silêncio! Open Subtitles أنكونتينينتيا بوتوكس, أصمتوا
    Pensamentos terrenos, Silêncio agora Open Subtitles الأفكار الدنيوية، أصمتوا الأن
    Pronto, Silêncio. Calem-se. Open Subtitles كلكم أصمتوا إخرسوا
    Silêncio, alunos. Open Subtitles أصمتوا ، يا طلاب
    Silêncio! Eles estão todos aqui. Open Subtitles أصمتوا كل الحيوانات هنا
    Calem-se e ouçam, rapazes. Open Subtitles يا رفاق ، يا رفاق أصمتوا واستمعوا لي ...
    Calem-se todos, Calem-se! Open Subtitles هيا , هذه سخافة ! فليصمت الجميع , فقط أصمتوا
    Calem-se. A mãe vai ouvi-los. Open Subtitles أصمتوا يا رفاق أمى سوف تسمعكم
    Calem-se, seus pequenos monstros! Open Subtitles أصمتوا أيها الوحوش الصغيرة
    Todos vocês, Calem-se e escutem-me. Open Subtitles كلّكم, فقط أصمتوا واستمعوا لي
    Senta-te e Cala-te! Open Subtitles و الآن إجلسوا و أصمتوا
    Cala-te já. Estou farta de vocês. Open Subtitles أصمتوا, نلت كفايتي منكم
    - Caluda! Open Subtitles أصمتوا
    - Está a sangrar. - Cale-se! Calem-se todos! Open Subtitles -إنه ينزف أصمتوا جميعكم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more