garanto que o Sr. Baily é sincero. | Open Subtitles | أستطيع أن أضمن أن السيد بيلي صادق في عرضه |
É claro que pode apresentar queixa, mas não garanto que um amigo dele não perca de novo a papelada. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكنكِ توجيه اتّهامات، ولكن... لا يمكنني أن أضمن أن أحد أصدقائه لن يفقد البلاغ مرّة أخرى. |
Mas não garanto que sobrevivamos. | Open Subtitles | بالطبع , لا أستطيع أن أضمن أن أي شخص منا سوف يعيش |
Não posso garantir que os meus clientes continuem a ser moderados se... | Open Subtitles | لا أضمن أن موكلتي ستستمر في كونها معقولة بأخذ هذا للمحكمة |
Olhe, não lhe posso garantir que seja seguro mas posso garantir-lhe que se não pararmos muito em breve, vamos ter dificuldade em respirar. | Open Subtitles | انظر، لا أضمن أن ذلك سيكون امناً ولكن أضمن لك أننا ان لم نتوقف قريباً جداً سنعاني من مشاكل في التنفس |
Não vou matar-te, mas não posso garantir que te vais livrar disto. | Open Subtitles | لن أقتلك، لكن لا أضمن أن تفلت سالمًا من هذا السقوط. |
- Fiz seis, agora contabilizados, mas não garanto que não tenham feito mais. | Open Subtitles | صنعت ستة، وهي التي تمّ إحصاؤها، لكن لا أضمن أن لا يكملوا حيث توقّفت. |
Não garanto que vai recuperar o juízo quando acordar. | Open Subtitles | لا أضمن أن يكون كلامه منطقيا حين يستيقظ |
Pense em escapar, e estará de volta à prisão, e garanto que nunca conseguirás nem mesmo uma condicional. | Open Subtitles | إذا أجريت تحرك واحد خطئ، سوفتكونالظهيرالايمنبالداخل، وأنا أضمن أن مجلس الإفراج المشروط لن يسمح لك بالخروج أبدا. |
Largamo-lo na rua e ficamos a saber onde está o ouro, e garanto que o nosso génio em computadores aparecerá. | Open Subtitles | نطلقه في الشوارع، ونجعل الأمر يبدو وكأنه يعلم أين الذهب... ...وأنا أضمن أن مراوغ الكمبيوتر سوف يظهر. |
- Não garanto que a peça seja emitida. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أضمن أن منتجي سيعرضها |
garanto que o conquistará. | Open Subtitles | أنا أضمن أن أفوز بقلبه |
Um pouco, mas é mais um planeamento estratégico, porque garanto que onde estiver o ceptro, o Prospero vai lá estar. | Open Subtitles | في الأقلّ، لكني أيضًا أظنُّها خطة أكثر استراتيجية، لأني أضمن أن أينما يكُن القضيب، يكُن (بروسبرو) أيضًا. |
Senhoras e senhores, eu não posso garantir que não vai acontecer a III Guerra Mundial. | TED | السيدات والسادة، لا يمكنني أن أضمن أن الحرب العالمية الثالثة لن تندلع. |
Não posso garantir que vai tudo correr bem, mas, pelo menos, tens uma oportunidade para te salvares a ti e à tua família. | Open Subtitles | لا أضمن أن ينجح كل شيء لكنه على الأقل سيمنحك فرصة للمقاومة وإنقاذ نفسك وإنقاذ عائلتك |
Não posso garantir que aqui esteja quando voltar. | Open Subtitles | لا أضمن أن أكون هنا عندما تعودين |
Claro que pode apresentar queixa, mas... não posso garantir que um dos seus amigos não volte a perder a papelada. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكنكِ توجيه اتّهامات، ولكن... لا يمكنني أن أضمن أن أحد أصدقائه لن يفقد البلاغ مرّة أخرى. |
Como posso garantir que a praia está segura? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أضمن أن الشاطئ آمن؟ |