"أضمن لكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • garanto-te
        
    • Garanto
        
    • garantir
        
    • Garanto-lhe
        
    • posso garantir-lhe
        
    garanto-te que não sou tão imbecil como pensas que sou. Open Subtitles بوسعي أن أضمن لكِ أنّني لستُ وغداً كما تتصوّرين
    E garanto-te, quando ele for acusado de violação de menores, a lealdade dele para contigo vai desaparecer rapidamente. Open Subtitles و أنا أضمن لكِ ، عندما يتم إتهامه بإغتصاب فتاة قاصر ولاؤه لكِ سيختفي بسرعة البرق
    Vais estar de volta à piscina em 24 horas, garanto-te. Open Subtitles ستعودين لحوض السباحة بعد 24 ساعة أنا أضمن لكِ هذا
    Não se preocupe, ele não se esqueceu. O Vega chega em breve, Garanto. Open Subtitles .لا تقلقي، إنه لم ينس .سوف يكون هنا قريبًا، أضمن لكِ هذا
    Posso garantir que te vou satisfazer de todas as maneiras possíveis e não paro até ter a certeza de que ficas completamente satisfeita com os meus esforços. Open Subtitles يمكنني أن أضمن لكِ أنّني سأشبعكِ بكافّة السّبل الممكنة ولن أتوقّف حتّى أتأكّد من أنّكِ راضية تماماً عن أدائي
    Garanto-lhe que se simplesmente der tempo, vai ficar satisfeita com a aparência. Open Subtitles ,و الآن, أنا أضمن لكِ بأنك إذا أعطيت وجهكِ بعض الوقت
    Estarás de volta à piscina em menos de 24 horas, garanto-te. Open Subtitles جميل. ستعودين لحوض السباحة بعد 24 ساعة أنا أضمن لكِ هذا
    Mas seja o que for, garanto-te, não é tão mau quanto pensas. Open Subtitles لكن أياً كان, أضمن لكِ بأنه ليس بالسوء الذي تتخيلينه
    garanto-te que serás a rapariga mais bonita da festa. Open Subtitles أضمن لكِ أنكِ ستكونين الفتاة الأجمل هناك
    Bem, pode não ser difícil encontrá-lo, mas garanto-te que será difícil chegar até ele. Open Subtitles حسنٌ، ربّما لا يكون العثور عليه أمراً صعباً، لكنّي أضمن لكِ أن الوصول إليه هو الصعب.
    garanto-te que eles não estão felizes com a sua nova direcção. Open Subtitles و أضمن لكِ بأنهم ليسوا سعداء بما يقوم به
    Vou incluir isso, mas garanto-te que vai acabar no lixo. Open Subtitles سأضعها ولكنني أضمن لكِ بأنها ستنتهي في القمامة
    Se estás a tentar incriminá-la, garanto-te que o teu plano é tão imprudente quanto desesperado. Open Subtitles إذا كنتِ تحاولين تلفيق الأمر لها أضمن لكِ أن خُطتكِ طائشه ويائسه
    Mas se não tenho a certeza que aconteceu, garanto-te que o resto do mundo terá a certeza de que não aconteceu. Open Subtitles إذن أضمن لكِ ان باقي العالم سيكون واثقًا أنه لم يحدث
    Olha, eles não esperam que nós vamos lutar. Por isso se um deles for ferido Garanto que se vão embora. Open Subtitles إنظري ، إنهم لايعتقدون أننا سنقاتل لذا لو أصيب أحدهم أضمن لكِ أنهم سيرحلون
    E Garanto que aqueles strippers trarão muitos sorrisos e farão esquecer-te de Nova Iorque. Open Subtitles ويمكنني أن أضمن لكِ بأن راقصو العراة سوف يمنحوا الكثير من الإبتسامات
    Garanto que não serei a única mulher com comida. Open Subtitles أضمن لكِ أنني لن أكون المرأة الوحيدة بالداخل "التي معها شطيرة "شيميشانكا
    Posso tirá-la daqui, e posso garantir que nunca mais tenha de voltar. Open Subtitles يمكنني إخراجكِ من هنا ويمكن أن أضمن لكِ ألا تعودي إلى هنا مرة ثانية
    Não te posso garantir que tudo isto vai ter sucesso. Open Subtitles تعلمين لا يمكنني أن أضمن لكِ أن كل هذا سينجح
    Posso garantir que não ganharás a eleição tão cedo. Open Subtitles أستطيع أن أضمن لكِ أنكِ لن تفوزي بأى إنتخابات في أى وقت قريب
    Garanto-lhe que, assim que contar ao seu marido e às suas amigas, deixará de se preocupar e entrará no espírito da coisa. Open Subtitles أضمن لكِ بلحظة إخباركِ لزوجك، أصدقائك ستتوقفّين عن القلق
    Garanto-lhe que não volta a acontecer. Open Subtitles يمكنني أنْ أضمن لكِ عدم تكرار أمر كهذا أبداً
    Não sei o que descobrirá, mas posso garantir-lhe que se nos ajudar, nós podemos ajudá-la... a encontrar pelo menos algumas das respostas que procura. Open Subtitles إنظرى أنا لا أعرف ما الذى ستجدينه ولكنى أضمن لكِ إن ساعدتينا يمكننا أن نساعدك أن تجدى على الأقل بعض الإجابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more